DO NOT CONCERN - перевод на Русском

[dəʊ nɒt kən's3ːn]
[dəʊ nɒt kən's3ːn]
не касаются
do not address
do not apply to
do not touch
do not relate to
do not deal
do not cover
do not refer to
are not related to
do not affect
of no concern
не касается
does not apply to
does not deal
does not touch
does not affect
does not refer to
is not concerned
does not relate to
does not address
it does not concern
is not the case

Примеры использования Do not concern на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thre is no sphere where the fundamental problems do not concern the youth, especially students to more or less extent.
Не существует такой сферы, вопросы которой не касались молодежи и в частности, студентов.
These changes at all do not concern a subject of belief they will lay in a plane of transformation of Orthodoxy in universal religion,
Эти изменения вовсе не касаются предмета веры, они будут лежать в плоскости превращения православия в универсальную религию,
of a religious doctrine but do not concern persons of a particular"race,
самой религиозной доктрины, а не касаются лиц конкретной" расы,
Syria affirms that the Palestinian presence in Lebanon is governed by Lebanese-Palestinian agreements which do not concern Syria.
Сирия подтверждает, что палестинское присутствие в Ливане регулируется ливанско- палестинскими соглашениями, которые не касаются Сирии.
other honest customs in business do not concern the subject matter of these agreements;
другим честным обычаям в предпринимательской деятельности не касаются предмета этих соглашений;
crimes against public health and many other crimes that do not concern military personnel.
преступления против здоровья населения и многие другие преступления, которые не касаются военнослужащих.
therefore requests are often refused if they do not concern such documents
поэтому просьбы о предоставлении информации нередко отклоняются, когда они касаются не этих документов, а другой экологической информации,
This would appear to preclude disputes between potential applicants which do not concern the interpretation or application of Part XI. Article 187(d)
Как представляется, сюда не могут входить споры между потенциальными заявителями, не касающиеся толкования или применения части XI. В статье 187( d)
web pages mentioned here, insofar as these do not concern material contractual obligations
за неисполнение обязательств по легкой неосторожности в случае, если они не касаются обязательств, существенных для исполнения договора,
This matter does not concern the passengers.
Это не касается пассажиров.
Exclusion does not concern any dedicated output to the VCR.
Исключение не касается выхода, предназначенного для видеорегистратора.
This Regulation does not concern double windows.
Настоящие Правила не касаются двойных окон.
Does not concern the French version.
Не касается текста на русском языке.
Which does not concern you.
Которые вас не касаются.
Does not concern the English text.
Данная поправка не касается текста на русском языке.
My brother does not concern you.
Дела моего брата вас не касаются.
The reasons don't concern you, just the conditions.
Причины тебя не касаются, только условия.
Your family and marriage don't concern me.
Твоя семья и брак меня не касаются.
IBC08 The correction does not concern the English version.
IBC08 Исправление не касается текста на русском языке.
Whatever problem you got with your pop don't concern me.
Ваши проблемы с папой не касаются меня.
Результатов: 45, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский