ENCLOSES - перевод на Русском

[in'kləʊziz]
[in'kləʊziz]
прилагает
is making
has made
is working
shall make
attaches
encloses
has exerted
has worked
has undertaken
is exerting
закрывает
closes
covers
shuts
locks
blind
would adjourn
заключенный
prisoner
inmate
detainee
convict
concluded
enclosed
contracted
signed
made
entered into
замыкает
closes
completes
locks

Примеры использования Encloses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The letter encloses a repatriation statement listing the salaries
К письму прилагается отчет о репатриации с перечнем окладов
The State party encloses a copy of the written judgement by the Court of Appeal,
К заявлению государства- участника прилагается экземпляр письменного решения, вынесенного Апелляционным судом,
Breast skin" consists of the exterior layer of tissue that encloses the breast area of a carcass,
Кожа грудки" состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей грудную часть тушки,
delicate structure holds up and encloses the seat cushions,
удовлетворительная структура поддерживает и окружает подушки сидения,
Breast skin" consists of the exterior layer of tissue that encloses the breast area from a carcases,
Кожа грудки" представляет собой наружный слой ткани, покрывающий грудную область тушки,
He encloses the ninety-nine faithful sheep in a safe place,
Он помещает девяносто девять верных овец в надежное место,
smallest combination of institutional units that encloses and directly or indirectly controls all necessary functions to carry out its production activities.
наименьшее объединение институциональных единиц, которые охватывают и прямо или косвенно контролируют все функции, необходимые для осуществления производственной деятельности.
The city as a container that encloses infinite possibilities to satisfy both the body and spirit.
Город как контейнер, который содержит бесконечные возможности для удовлетворения потребностей тела и духа.
The one-piece aluminium chassis encloses the printing space,
Цельное алюминиевое шасси охватывает пространство печати,
A polygon encloses a region(called its interior)
Многоугольник окружает область( называемую внутренностью),
The nuclear envelope completely encloses the nucleus and separates the cell's genetic material from the surrounding cytoplasm,
Ядерная оболочка полностью окружает ядро, отделяя генетический материал клетки от цитоплазмы
The tympanum above the columns is surrounded by a shaped frame that encloses within a bas-relief depicting the Madonna with Jesus.
Над столбцами Барабанная полость окружена образная рама, покрывающей в барельефе с изображением Мадонны, с Иисусом.
The communication encloses a text of a petition to the Security Council, with 152 signatures,
К сообщению прилагается текст петиции в адрес Совета Безопасности против войны в Ираке,
MoveOn The communication encloses the text of an anti-war campaign mass e-mail from an Internet advocacy group(http://www. moveon. org/) with many signatures.
К сообщению прилагается текст коллективного антивоенного послания, полученного по электронной почте от группы активистов( http:// www. moveon. org/) на Интернете, под которым поставлено много подписей.
The communication encloses the text of a petition, with 77 signatures,
К сообщению прилагается текст петиции против войны в Ираке,
Thigh/leg skin" consists of the exterior layer of tissue that encloses the thigh or leg area of a carcass,
Кожа бедра/ ножки" состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей зону бедра или ножку тушки,
Thigh/leg skin" consists of the exterior layer of tissue that encloses the thigh or leg area of a carcases, back half, or leg.
Кожа бедра/ ноги" представляет собой наружный слой ткани, покрывающий область бедра, ноги или задней полутушки.
Additionally, they shall be equipped with a protection which completely encloses the relevant fitting(s)
Кроме того, эти зоны должны быть оборудованы защитными средствами, полностью ограждающими соответствующие фитинги
Thigh/leg skin" consists of the exterior layer of tissue that encloses the thigh or leg area of a carcass,
Кожа бедра/ ноги" состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей зону бедра или ногу тушки,
political affairs, which encloses terrorist acts and its financing.
финансирование терроризма, входит в обязанности федеральной полиции.
Результатов: 76, Время: 0.0679

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский