EXPECTED FUTURE - перевод на Русском

[ik'spektid 'fjuːtʃər]
[ik'spektid 'fjuːtʃər]
ожидаемых будущих
expected future
anticipated future
предполагаемых будущих
estimated future
expected future
anticipated future
assuming future
foreseeable future
прогнозируемые будущие
expected future
projected future
estimated future
ожидаемое будущее
expected future
ожидаемые будущие
expected future
the estimated future
anticipated future
ожидаемой будущей
expected future
ожидаемый будущий
expected future
предполагаемые будущие
estimated future
expected future

Примеры использования Expected future на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
such as when the expected future streams of income change.
например в случае изменений в ожидаемых будущих потоках доходов.
take into account expected future developments and to better meet future requirements.
была расширена для учета ожидаемых будущих событий и более полного удовлетворения будущих потребностей.
are needed to evaluate whether current models adequately describe the chemical regime under current and expected future conditions;
необходимы для оценки того, адекватно ли описывают нынешние модели химический режим в существующих и ожидаемых будущих условиях;
and(b) expected future activities.
и b ожидаемых будущих мероприятий.
as required under their respective statutes, to cover the expected future cost of benefits to retirees.
ЮНОГ создали резервы для покрытия ожидаемых будущих расходов по выплате пособий пенсионерам.
Consequently, avoidance of the contract could not be based on an expected future breach of contract by the buyer- something that had not yet occurred.
Поэтому расторжение договора не может быть обосновано ожидаемым будущим нарушением договора со стороны покупателя, т. е. событием, которое еще не произошло.
The expected future economic growth in the region, which is likely
Необходимо учитывать прогнозируемый будущий экономический рост в этом регионе,
The recoverable amount is most sensitive to the discount rate used for the discounted cash flow model as well as the expected future cash inflows.
Возмещаемая сумма наиболее чувствительна к ставке дисконта, используемой для модели дисконтированного денежного потока и ожидаемым будущим притокам денежных средств.
That future expectation is to be seen in a long-term perspective, corresponding to the expected future duration of a home ownership.
Такую ожидаемую будущую величину следует анализировать в долгосрочной перспективе из расчета ожидаемого будущего срока владения жильем.
The attested purpose of the covenant is to ensure the Bank's access to the expected future income flows of a country.
Цель оговорки- обеспечить Банку доступ к ожидаемым будущим доходам страны.
The information provided in tables set out below does not represent management's estimate of the Company's expected future cash flows
Информация, представленная в следующих таблицах, не является оценкой руководства в отношении прогнозируемых будущих денежных потоков Компании
the present value of expected future cash flows,
текущей стоимостью прогнозируемых будущих денежных поступлений,
The maturity of these derivative contracts is intended to be consistent with the expected future foreign currency cash flows.
Сроки погашения производных инструментов по этим контрактам формируются в соответствии с ожидаемыми будущими денежными потокам в иностранной валюте.
Whichever method of valuation is used, the value of a going concern represents the expected future profits from the enterprise.
Вне зависимости от используемого метода оценки стоимость действующего предприятия определяется ожидаемыми будущими прибылями от его эксплуатации.
UNIFEM works cooperatively with indigenous women's organizations to determine the present status and expected future of their rights.
В сотрудничестве с женскими организациями коренных народов ЮНИФЕМ проводит работу с целью определить нынешний и предполагаемый будущий статус их прав.
The process should assess, at the national scale, the environmental impact of expected future urbanization.
Этот процесс должен обеспечивать на национальном уровне оценку воздействия предполагаемой будущей урбанизации на окружающую среду.
And it is equally important, the expected future understanding for DNA
И не менее важно, что предугадано будущее понимание текстов ДНК
Provisions are determined by discounting expected future cash flows at a pre-tax rate that reflects current market assessments of time value of money
Резервы определяются путем дисконтирования расчетных будущих денежных потоков по ставке до налогообложения, отражающей текущую рыночную оценку временной стоимости денег
The most cost-efficient solution for the implementation of modern IT in the statistical system should be chosen taking into account the expected future costs.
Наиболее эффективное с точки зрения затрат решение по внедрению современной ИТ в статистическом управлении следует выбирать с учетом планируемых будущих издержек.
To the extent possible, the communications from Annex II Parties could should include information on expected future resource allocations consistent with the Convention provisions relating to predictable
Сообщения Сторон, включенных в приложение II, насколько это возможно, могли бы должны включать информацию об ожидаемых будущих ассигнованиях в соответствии с положениями Конвенции, касающимися предсказуемых
Результатов: 93, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский