EXPRESSED AN INTEREST - перевод на Русском

[ik'sprest æn 'intrəst]
[ik'sprest æn 'intrəst]
выразили заинтересованность
expressed interest
voiced their interest
проявили интерес
expressed interest
have shown interest
were interested
took an interest
demonstrated interest
displayed interest
заявили о своей заинтересованности
expressed their interest
indicated their interest
have stated their interest
voiced their interest
announced their interest
высказал заинтересованность
expressed interest
проявил интерес
expressed interest
showed interest
took an interest
was interested

Примеры использования Expressed an interest на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Both representatives also expressed an interest in participating in the new APCICT project aimed at enhancing coverage of ICTD in institutions of higher learning.
Оба представителя также выразили заинтересованность в участии в новом проекте АТЦИКТ, направленном на расширение охвата ИКТР в высших учебных заведениях.
Several countries expressed an interest to continue to be kept informed on this Initiative.
Ряд стран проявили интерес к тому, чтобы и в дальнейшем их информировали об этой инициативе.
Primarily, they expressed an interest in being involved in the selection of their law clerks and in decisions on their clerks' contract extensions.
Прежде всего они заявили о своей заинтересованности в том, чтобы им была предоставлена возможность принимать участие в процессе отбора своих секретарей и в принятии решений о продлении их контрактов.
Somali partners expressed an interest in developing a more focused"compact" through which the international community would engage with its Somali counterparts.
Сомалийские партнеры выразили заинтересованность в разработке более целенаправленного<< договора>>, посредством которого международное сообщество будет взаимодействовать с сомалийскими контрагентами.
Nevertheless, a number of delegations expressed an interest in this formula, and indeed it seems to indicate the way forward.
Тем не менее ряд делегаций проявили интерес к этой формуле, и она, похоже, действительно указывает путь к продвижению вперед.
One representative expressed an interest in examining the revised version of the draft decision,
Один из представителей высказал заинтересованность в рассмотрении пересмотренного проекта решения,
Member States expressed an interest in having a sound
Государства- члены заявили о своей заинтересованности в создании прочной
Without yet having formalized their offers, some Member States had, however, expressed an interest in making a voluntary contribution.
Однако некоторые государства- члены выразили заинтересованность в перечислении добровольного взноса, хотя и не оформили официально свое предложение.
Delegations at the sixteenth session in 2007 expressed an interest in the exploring the complementary nature of government energy security strategies of different subregions within the UNECE region.
На шестнадцатой сессии в 2007 году делегации проявили интерес к изучению взаимодополняющего характера государственных стратегий в интересах энергобезопасности в различных субрегионах региона ЕЭК ООН.
Spain and Ukraine expressed an interest in each providing a member of the Implementation Committee.
Словакии и Украины заявили о своей заинтересованности в том, чтобы выделить по одному представителю в состав Комитета по осуществлению.
He expressed an interest in further cooperation on this topic with all participants of the meeting.
Он выразил заинтересованность в дальнейшем сотрудничестве в этой области со всеми участниками совещания.
Brazil, China, India and Indonesia expressed an interest in providing fully-funded UN Volunteers.
Бразилия, Индия, Индонезия и Китай выразили заинтересованность в том, чтобы предоставить финансируемых на полной основе Добровольцев ООН.
Other countries expressed an interest in training national experts to improve currently existing projections.
Другие страны заявили о своей заинтересованности в подготовке национальных экспертов с целью совершенствования существующих на данный момент прогнозов.
The leaders expressed an interest in finding new approaches
Руководители проявили интерес к поиску новых подходов
The United Nations Environment Programme expressed an interest in playing an active role in harnessing the interest and participation from the NGO community
Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде выразила заинтересованность в том, чтобы играть активную роль в обеспечении заинтересованности
At a previous meeting of the Implementation Committee, a member of the Committee expressed an interest in getting information on the response of the parties to decision XXIV/14.
На предыдущем совещании Комитета по выполнению один из членов Комитета выразил заинтересованность в получении информации об ответных действиях Сторон в связи с решением XXIV/ 14.
At the first session of the Working Group many delegates expressed an interest in examining the practical experience with eco-labelling on the basis of case studies.
На первой сессии Рабочей группы многие делегации выразили заинтересованность в анализе практического опыта в области экомаркировки на основе конкретных исследований.
Nearly all Member States participating in the High-level Dialogue expressed an interest in the continuation of global dialogue on international migration and development.
Почти все государства- члены, принимавшие участие в диалоге на высоком уровне, проявили интерес к продолжению глобального обсуждения проблем международной миграции и развитии.
In its turn a Singapore side expressed an interest in strengthening of cooperation on mentioned directions.
В свою очередь сингапурская сторона выразила заинтересованность в укреплении сотрудничества по озвученным направлениям.
Mirziyoyev himself personally expressed an interest in bringing AC back to Uzbekistan during a speech at the US-Uzbekistan Business Forum in New York September 20, 2017, according to Patton.
Он лично выразил заинтересованность в возвращении организации во время выступления на американо- узбекском бизнес- форуме 20 сентября 2017 г в Нью-Йорке, напомнил Паттон.
Результатов: 172, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский