FIRST DECADE - перевод на Русском

[f3ːst 'dekeid]
[f3ːst 'dekeid]
первой декаде
first decade
early
first ten days
first ten-day period
первые десять лет
first ten years
first decade
первые 10 лет
first 10 years
the first decade
первом десятилетии
first decade
первой декады
first decade
first ten days
первому десятилетию
the first decade
первой декадой
the first decade
первую декаду
the first decade
the first ten days

Примеры использования First decade на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Review of environmental law for the first decade of the.
Обзору права окружающей среды на первое десятилетие.
Amtrak- the first decade.
Мильчаков А. И., Первое десятилетие.
It is also sold in the Command and Conquer: Saga bundle pack, along with Command& Conquer: The First Decade.
Также игра продавалась вместе со сборником The First Decade в составе набора Command& Conquer: Saga.
For the first decade, the stories tended to be complete episodes.
В первые десятилетия преследования были скорее эпизодическими.
It is not the first decade that Abkhazia has been on its own democratic path.
Абхазия уже не первый десяток лет идет по самостоятельному демократическому пути.
Significant progress was made in the first decade of the 21st century.
Для ситуации в области здравоохранения был характерен существенный прогресс в течение первого десятилетия XXI века.
During the first decade of existence the Preparatory Department it has graduated 1454 foreign students from 68 countries 5.
За первое десятилетие существования факультет подготовил 1454 иностранных студента из 68 стран мира 5.
In the first decade of its existence the museum had earned positive feedback from visiting Russian scientists.
В первое десятилетие своего существования музей заслужил положительные отзывы от посещавших его деятелей российской науки.
In the first decade of July 2017 it is planned to start regular transportation from the town of military glory Arkhangelsk to the blown by chilly Northern winds the settlement of Varandey.
В первой декаде июля 2017 года планируется начать регулярные перевозки из города воинской славы Архангельска в продуваемый промозглыми северными ветрами вахтовый поселок Варандей.
Patients are short-lived: they rarely re-claim the first decade of the perishing or from cardiac weakness,
Больные недолговечны: они редко пере- живают первое десятилетие, погибая или от сердечной слабости,
The steady freezing period comes in the first decade of December and lasts until the beginning of April.
Устойчивый морозный период на островах наступает в первой декаде декабря и продолжается до начала апреля.
It is therefore essential to see adolescents as different from children during their first decade, and to reflect this fact in the outcome document.
Поэтому необходимо проводить различие между подростками и детьми в первые десять лет их жизни и отразить этот факт в итоговом документе.
It isn't the first decade that designers create modern,
Дизайнеры уже не первое десятилетие создают наряды для твердо уверенных в себе
In the first decade of the 20th century, advances in halftone printing allowed fashion photographs to be used in magazines.
В первой декаде двадцатого века развитие полутоновой печати позволило модной фотографии быть использованной в журналах.
The organization's various activities in the first decade of its existence aimed essentially to bring aid of all kinds to populations living in total destitution.
Различные мероприятия, проводившиеся нашей организацией в первые десять лет ее существования, ориентировались в основном на оказание разнообразной помощи наиболее обездоленным слоям населения.
Furthermore, schools did not have renovation during the first decade of independence due to the lack of funding.
Кроме того, школы не ремонтировались в первые 10 лет независимости из-за нехватки финансирования.
Over the first decade of it existence, the Conference has become one of the major annual economic events.
За первое десятилетие своего существования конференция стала одним из основных экономических событий года.
As a rule, the flood begins in the first decade of April and ends in the third decade..
Как правило, половодье начинается в первой декаде апреля и заканчивается в третьей декаде..
Many networks of cooperation in key areas developed during the first decade of technical cooperation among developing countries have now grown into treaty-based regional arrangements, with interregional links.
Многие механизмы сотрудничества в ключевых областях, созданные в первые десять лет технического сотрудничества между развивающимися странами, сегодня переросли в официальные региональные договоренности с межрегиональными связями.
Within its first decade, the RCTT has managed to set up
В течение первого десятилетия своего существования РЦТТ удалось создать
Результатов: 507, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский