FLUNG - перевод на Русском

[flʌŋ]
[flʌŋ]
бросил
left
threw
dumped
abandoned
dropped
quit
broke up
gave up
ditched
cast
выбросил
threw
dumped
tossed
trashed
had discarded
away
spewed

Примеры использования Flung на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Harry flung at Ron, managing to get an arm around Neville's neck
Закричал Гарри, и Рон бросился на помощь, стараясь обхватить Невиля за шею
She flung her arms around Mr. Weasley's neck,
Она бросилась на шею мужу, и газета выпала из
apparently the Borbone went mad and flung every object that the countess had touched into the sea.
у Бурбона появились признаки помешательства, и он выбросил в море все лепестки, к которым прикасалась эта графиня.
Bearing her precious human freight to the farthest flung outposts of the Empire.
несущий свой хрупкий человеческий груз на самые дальние позаброшенные форпосты империи.
the child would be flung forward.
ребенок легко может быть катапультирован вперед.
Let me tell you, it's been a long time since I have been flung.
Позволь сказать, прошло очень много времени с тех пор как у меня была интрижка.
gradually became faster and more dance like as he flung black, white,
все более похожими на танец, он швырял черную, белую
I tore open a portal in time and flung him into the future, where my evil is law!
мне удалось открыть портал времени и отправить его в будущее, где мое зло правит миром!
It was stained dull red, and new blood was flowing now as Klaus flung out his arms.
Вокруг него виднелись темно- красные пятна, а когда Клаус раскинул руки, там выступила новая кровь.
took two whiffs at it, flung it into a mother-of-pearl ashtray,
пыхнул два раза, бросил ее в перламутровую раковину- пепельницу,
Polifemo flung against the boat of the escaping Ulysses.
Polifemo бросил против лодка побег Одиссея.
Here, Cai Jing's home is located in Dongyang; he is not whipped but rather flung to the ground, his eyes running blood; and Maid Ma herself,
Здесь, дом Цай Цзина расположен в Дунъяне; его не хлещут, а скорее бросают на землю, из его глаз струится кровь;
She thinks I'm sorry for her. Aren't we all flung into the world only to hate each other, and so to torture ourselves and each other? Schoolboys coming--laughing Seryozha?
Она думает, что жалко ее. Разве все мы не брошены на свет затем только, чтобы ненавидеть друг друга и потому мучать себя и других? Гимназисты идут, смеются?
made bundles of their oars, flung them overboard, and rode to them with plenty of line.
связали пачкой весла, бросили их за борт и, вытравив побольше троса, отстаивались на этих плавучих якорях.
in the rapid glance she flung at him, taking in his whole figure in all its details,
при быстром взгляде, который она бросила на него, охватив всю его фигуру со всеми подробностями, чувства отвращения
Harry smashed his way through the door ahead, flung Ron unceremoniously from him
Гарри бросился в дверь, бесцеремонно пихнув Рона впереди себя, и нырнул назад,
Foreign object may be caught up or flung by the machine, result in damage or injury.
Посторонние предметы могут быть захвачены или отброшены устройством, что приведет к повреждению или травме.
the child would be flung forward.
ребенок легко может быть катапультирован вперед.
Long was involved in an incident as to where he flung his shirt to the ground,
Лонг был вовлечен в инцидент, когда он бросил свою футболку на газон после того,
in the rapid glance she flung at him, taking in his whole figure in all its details,
при быстром взгляде, который она бросила на него, охватив всю его фигуру со всеми подробностями, чувства отвращения
Результатов: 50, Время: 0.08

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский