FULLY APPLICABLE - перевод на Русском

['fʊli ə'plikəbl]
['fʊli ə'plikəbl]
полностью применимой
fully applicable
в полной мере применяться
fully apply
полной применимости
full applicability
fully applicable
полностью применялась
полной мере применимой
применяются в полном объеме
полностью применимыми
fully applicable
полностью применимы
were fully applicable
fully apply
полной мере применяться
полное применение
full application of
full implementation
complete application
are fully implemented
full applicability
fully applicable

Примеры использования Fully applicable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee urges the State party to complete the process of incorporation of the Convention within a fixed period of time so that it becomes fully applicable in the domestic legal system.
Комитет настоятельно призывает государство- участник завершить процесс полного включения положений Конвенции в течение установленного периода времени, с тем чтобы она стала полностью применимой во внутренней правовой системе.
its provisions are incorporated into national law and become fully applicable in the national legal system.
обеспечить включение Конвенции и ее положений в национальное законодательство и их полное применение в национальной правовой системе.
were fully applicable in Gibraltar: this of course remains the position.
являлись полностью применимыми в Гибралтаре: подобное положение остается, разумеется.
the measures outlined in my third special report remained fully applicable to the current situation.
которые предусмотрены в моем третьем специальном докладе, попрежнему полностью применимы и к нынешней ситуации.
treaties in the area of human rights that were fully applicable in Argentina had been incorporated into the hierarchy of laws.
договоры в области прав человека, которые являются полностью применимыми в Аргентине, были включены во внутреннее законодательство.
its provisions are incorporated into national law and become fully applicable in the domestic legal system.
ее положения частью национального законодательства и чтобы они были полностью применимы во внутренней правовой системе.
regulated by the latter, and became fully applicable in case the"self-contained regime" might cease to function.
которые тем не регулируются специально и становятся полностью применимыми в тех случаях, когда автономный режим может прекратить функционировать.
the presumption of innocence, while fully applicable in court proceedings,
презумпция невиновности, хотя она в полной мере применяется в ходе судебных разбирательств,
However, it was suggested that those critical levels might not be fully applicable in the Mediterranean area,
Тем не менее было высказано предположение о том, что эти критические уровни могут быть не в полной мере применимы к району Средиземноморья,
are not fully applicable to the Commission's work,
не являются в полной мере применимыми в работе Комиссии,
the Committee notes that article 9 is therefore now fully applicable again in the State party arts. 9 and 14.
статьи 9 Комитет отмечает, что в связи с этим статья 9 теперь вновь полностью применяется в государстве- участнике статьи 9 и 14.
Take all necessary measures to ensure that international human rights instruments relevant to the girl child are incorporated into national law and become fully applicable in domestic legal systems;
Принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы положения международных документов в области прав человека, касающихся девочек, были инкорпорированы в национальное законодательство и в полной мере применялись во внутренних правовых системах;
the Bioterrorism Act(known as the"Select Agent regulations"), became effective on February 7, 2003, and fully applicable on November 12, 2003.
были введены в действие 7 февраля 2003 года и в полном объеме применяются с 12 ноября 2003 года.
are, however, fully applicable, in particular, to administrations
статья 35 Закона о труде) в полной мере применимы, в частности, к сотрудникам административных учреждений,
The Committee urges the State party to take immediate measures to ensure that the Convention becomes fully applicable in the domestic legal system,
В этой связи Комитет настоятельно призывает государство- участник принять безотлагательные меры по обеспечению полного применения Конвенции в национальной правовой системе
duly ratified by Colombia shall be fully applicable for obtaining cooperation with respect to the appropriation of assets when their content is compatible with the action for termination of ownership rights.
должным образом ратифицированные Колумбией, являются в полной мере применимыми для того, чтобы заручиться сотрудничеством в отношении присвоения имущества, когда содержание указанных документов согласуется с мерой в отношении прекращения прав собственности.
In the past, the Central Product Classification was not fully applicable to agricultural statistics mainly because the structure and detail of the Harmonized System,
В прошлом КОП не была в полной мере применима к статистике сельского хозяйства, что было обусловлено главным образом тем фактом,
the actions in support of FARDC set out in my third special report remain fully applicable to the current situation in the Democratic Republic of the Congo.
сил Демократической Республики Конго, изложенные в моем третьем специальном докладе, попрежнему в полной мере применимы к текущей ситуации в Демократической Республике Конго.
2-5 of the Covenant, that they would always be fully applicable in relation to the interpretation of the meaning of any of the specific rights recognized in articles 6-15.”.
ввиду основополагающего значения статей 2- 5 Пакта они будут всегда в полной мере применимыми в отношении толкования значения любых конкретных прав, признаваемых в статьях 6- 15.
whether the decision was binding and fully applicable in the Netherlands, the Netherlands Antilles and Aruba.
является ли это решение обязательным и в полной мере применимым в Нидерландах, на Нидерландских Антильских островах и Арубе.
Результатов: 67, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский