GETS UP - перевод на Русском

[gets ʌp]
[gets ʌp]
встает
arises
gets up
rises
face
stands up
wakes up
comes up
hard-on
поднимается
rises
raises
climbs
goes up
comes up
ascends
lifted
gets up
встал
stood up
got up
arose
rose up
came
woke up
faced
embarked
rose up rose up
a boner
встанет
stands
gets
rises
comes
will face
arises
вытворяет
does

Примеры использования Gets up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She gets up at 6.
Она встает в 6.
Reggie gets up, goes to the ladies' room.
Реджи встает, идет в дамскую уборную.
she"with enthusiasm and simplicity gets up and goes.
она« с энтузиазмом и простотой встает и выходит».
The farmer Ivan Dunaev gets up early.
Фермер Иван Дунаев встает рано.
Don't hold the patient when he gets up.
Не держите пациента, когда он встает.
Look closely, now he gets up.
Смотрите внимательно, вот он встает.
She quickly finishes her meal, gets up… and comes my way.
Затем быстро поев она встала и пошла ко мне.
If nobody gets up, then you go in.
Если никто не поднялся, идешь ты.
That when she can get up and walk, she gets up and walks to me.
Когда она сможет подняться и идти, она поднимется и пойдет ко мне.
A film till Karim gets up?
Пленка дойдет до Карима?
What if she gets up there and she says.
А если она придет туда и скажет.
If a tsetse gets up your nose it will hurt.
Если цеце сядет на нос, будет больно.
That guy just gets up and walks away.
Он просто встал и пошел.
If the winds gets up, it will soon blow the fog away.
Раз ветер крепчает, то и туман скоро рассеется.
Wong suddenly gets up and throws Ma out of the window.
Wong вдруг вскакивает, бросается на Ma и выкидывает его из окна.
He gets up.
Он поднимается наверх.
I mean, what if he gets up on a ledge?
А что если он залезет на козырек?
But however much, it must be crossed before tomorrow's sun gets up.
Сколько бы ни было, нужно дойти до завтрашнего восхода.
Not long after, Max gets up and bolts past him again.
Через некоторое время, Макс догоняет и пробегает мимо снова.
So we're just pitching in until he gets up on his feet.
Так что мы только помогаем, пока он не встанет на ноги.
Результатов: 124, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский