HAD APPEARED - перевод на Русском

[hæd ə'piəd]
[hæd ə'piəd]
появился
appeared
came
showed up
there was
emerged
appearance
arrived
has
originated
выступали
performed
spoke
acted
advocated
served
played
made
addressed
argued
supported
как представляется
appears
seems
apparently
seemingly
is deemed
возникли
arose
have emerged
there were
occurred
encountered
originated
raised
appeared
created
came
предстали
were brought
appeared
stood
were tried
face
were presented
фигурировали
included
appeared
featured
involved
contained
listed
were
появления
appearance
emergence
appears
introduction
advent
arrival
occurrence
creation
onset
rise
появилась
appeared
there was
came
showed up
emerged
has
arrived
appearance
originated
появились
appeared
there were
came
have emerged
showed up
have
arrived
originated
appearance
появилось
appeared
there was
came
emerged
has
shows you
appearance
возникших

Примеры использования Had appeared на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Of those 147,000 had appeared for interview.
Из их числа на собеседование явилось 147 000 человек.
And by some, that Elijah had appeared;
Другие, что Илия явился.
Lisa Reading In the dream…- a baby elephant had appeared at her side…-[ Kissing] and blessed her with its trunk.
Во сне рядом с ней появился слоненок и благословил ее своим хоботом.
over the years, petitioners had appeared before the Committee to share their knowledge of issues.
на протяжении многих лет петиционеры выступали в Комитете, чтобы поделиться своими знаниями по соответствующим вопросам.
However, the term had appeared five years earlier in a German-language book by the sociologist Theodor W. Adorno, Der getreue Korrepetitor The Faithful Répétiteur.
Однако этот термин появился пятью годами ранее в книге Теодора Адорно, Der getreue Korrepetitor The Faithful Répétiteur.
In document A/59/441, the Secretary-General had appeared to favour an interest-free loan but had taken the
В документе А/ 59/ 441 Генеральный секретарь, как представляется, поддерживает беспроцентный заем,
Before debuting with UNIQ, Wenhan had appeared on television in a diving reality show which aired nationwide on JSTV in April 2013.
Перед дебютом в UNIQ Вэньхан появился на телевидении в реалити-шоу о дайвинге, которое транслировалось по всей стране на JSTV в апреле 2013 года.
Representatives of OPI-R had appeared before various United Nations committees on numerous occasions with regard to the situation in Guam.
Представители этой организации неоднократно выступали в различных комитетах Организации Объединенных Наций по вопросу о Гуаме.
new forms of poverty had appeared, such as the loss of social relationships
так и богатых, возникли новые формы нищеты,
For too long, the United Nations had appeared to focus on peace and security matters, to the detriment of development.
Организация Объединенных Наций, как представляется, слишком долго уделяла первостепенное внимание вопросам мира и безопасности в ущерб целям развития.
A blue light had appeared in the darkness: It grew larger
Синий свет появился в темноте; Он становился крупнее
Following fresh negotiations, the Committee had appeared to be no closer to reaching agreement on whether to note the role played by non-governmental sources of funding.
По итогам новых переговоров, как представляется, Комитету не удастся более договориться относительно того, чтобы отметить роль неправительственных источников финансирования.
Now the heavenly state had come, and the Eternal King had appeared, tangibly standing among His followers!
И вот теперь пришло небесное государство, появился вечный Царь, и Он реально стоял среди Своих последователей!
The Chairperson-Rapporteur asked a fourth group of facilitators to carry out consultations with participants interested in addressing cross-cutting concerns of all participants that had appeared during the consideration of different articles.
Председатель- докладчик обратился с просьбой к четвертой группе координаторов дискуссий провести консультации с заинтересованными участниками для решения сквозных проблем, которые возникли в ходе рассмотрения различных статей.
while other defendants in the same case had appeared before ordinary courts.
тогда как другие обвиняемые по тому же делу предстали перед обычными судами.
The armed movements had appeared more focused on their internal hierarchies than in moving the peace process forward.
Вооруженные движения, как представляется, больше внимания уделяли своим внутренним конфликтам, чем продвижению мирного процесса вперед.
A troop of Portuguese cavalry had appeared on the crest where the single cannon was firing bravely.
Отряд португальской конницы появился на гребне, где единственное орудие смело вело ответный огонь по французам.
The rules of the official announcement of the competition were violated when the final list excluded 131 applicants who had appeared in the provisional list;
Нормы официального уведомления о проведении конкурса были нарушены в тот момент, когда из окончательного списка были исключены имена 131 кандидата, которые фигурировали в предварительном списке;
1,137 persons had appeared in court.
а перед судом предстали 1 137 человек.
A tall and lordly Man, or an Elf-warrior, some said, had appeared in the woods, and had slain one of the Gaurwaith,
Появился в лесах высокий, благородный воин- эльфийский воин,
Результатов: 241, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский