HAD CONTAINED - перевод на Русском

[hæd kən'teind]
[hæd kən'teind]
содержал
contained
included
provided
comprised
содержала
contained
included
provided
содержит
contains
includes
provides
comprises
содержали
contained
included
provided
detained

Примеры использования Had contained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Arab Emirates had contained the effects of the downturn by fostering economic diversification
Объединенные Арабские Эмираты сдерживали последствия спада путем стимулирования экономической диверсификации
The original draft of the guidelines had contained a long list of topics to be covered in the core document.
В первоначальном проекте руководящих указаний содержится длинный перечень вопросов, которые необходимо отразить в основном документе.
India's ninth periodic report had contained demographic information on the Scheduled Castes
В девятом периодическом докладе Индии содержалась демографическая информация о зарегистрированных кастах
the previous report had contained any indication that that was being done effectively.
в предыдущем докладе не содержится указаний на то, что такого рода деятельность осуществляется на эффективной основе.
The text of the former paragraph 2, which had contained an indicative list of categories of such treaties,
Текст прежнего пункта 2, в котором содержался ориентировочный перечень категорий таких договоров,
Ms. Shin said that the report had contained insufficient data on the situation of women in Albania.
Гжа Шин говорит, что в докладе не содержится достаточного объема данных о положении женщин в Албании.
Mr. Kälin said that the written replies to question 21 on the list of issues had contained useful information.
Г-н Келин говорит, что в письменных ответах на вопрос 21 перечня тем содержится полезная информация.
Iceland's two previous reports had contained a detailed description of the laws relating to it.
в двух предыдущих докладах Исландии приведено подробное описание законоположений, связанных с этой статьей.
However, this did not preclude looking at a number of past reviews, which had contained good proposals.
Однако это не исключает возможности анализа результатов, полученных в ходе некоторых прошлых обзоров, в рамках которых были сформулированы рациональные предложения.
said that the statement given by the delegation of Israel had contained many errors and contradictions.
говорит, что в заявлении делегации Израиля содержится большое число неточностей и противоречий.
as that annex had contained a declaration of competence.
поскольку именно в этом приложении изложена декларация о компетенции.
whereas the final text adopted during informal consultations had contained the term“sustainable development”.
принятой в ходе неофициальных консультаций, содержалось выражение" устойчивое развитие.
In this connection, the Advisory Committee recalls that the revised estimates had contained a proposal for an additional requirement of 21 posts, as follows.
В этой связи Консультативный комитет напоминает, что в пересмотренной смете содержится предложение об учреждении дополнительно 21 должности, а именно.
Furthermore, the Sami Bill of 1992 had contained a proposal for a Sami Council Act which would regulate the activities of the Sami Council.
Кроме того, следует отметить, что в законопроекте 1992 года о саамском народе содержится предложение о принятии закона о саамском совете, регулирующего деятельность такого совета.
Year of the Dragon also implemented crack protection, in addition to the copy protection previous games had contained.
Игра также получила защиту от взлома в дополнение к защите от копирования, присутствовавшей в предыдущих играх серии.
showing it had contained many blood vessels,
показавшее содержание множества кровеносных сосудов,
far from stabilizing the situation, the initial programme had contained measures that ignited a run on Indonesia's banks.
далеко не способствуя стабилизации положения, предусматривала меры, вызвавшие бегство капитала из банков Индонезии.
said that it had contained an incorrect denomination of the State in question.
говорит, что в нем содержалось неправильное наименование данного государства.
Mr. ANDO recalled that Italy's third periodic report(CCPR/C/64/Add.8) had contained information that betokened a measure of reflection by the authorities on the question of media concentration.
Г-н АНДО напоминает о том, что в третьем периодическом докладе Италии( CCPR/ C/ 64/ Add. 8) содержалась информация относительно некоторых соображений властей по вопросу о концентрации средств массовой информации.
Although the second report had contained only two communications under the First Protocol,
Хотя второй доклад содержал лишь два сообщения по первому Протоколу,
Результатов: 103, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский