СОДЕРЖАЛ - перевод на Английском

contained
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
included
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
comprised
состоять
включать
входить
охватывать
составлять
содержать
образуют
насчитывают
состав
contains
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
containing
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
contain
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
include
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
includes
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать

Примеры использования Содержал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Желательно, чтобы пароль содержал буквы разных регистров,
It is advisable that the password includes different case letters,
Манифест содержал шесть разделов.
The Manifesto contains seven sections.
ВОКНТА просил, чтобы этот краткий доклад содержал, в частности.
The SBSTA requested that the summary report contain, inter alia.
Ответ содержал запрошенную информацию.
Reply contained information requested.
Том 2 содержал сведения обо всех типах грамположительных бактерий.
Volume 2 included information on all types of Gram-positive bacteria.
Альбом содержал новую композицию« 3», спродюсированную Максом Мартином и Shellback.
The album includes a new song"3" produced by Max Martin and Shellback.
Содержал иллюстрации.
Contains illustrations.
Он вновь подчеркивает необходимость того, чтобы Статут содержал объективный критерий с взаимодополнительности.
He again stressed the need that the Statute should contain objective criteria of complementarity.
Позднее сериал был выпущен на 6 DVD- дисках, каждый из которых содержал 2 серии.
The series was released on five DVDs, each containing two parts of about 2 hours.
SuperSPARC содержал 3. 1 миллиона транзисторов.
The SuperSPARC contained 3.1 million transistors.
Альбом содержал хиты из предыдущих альбомов
The album included both previous hits
Слой, который содержал остатки плиозавра, определен не был.
The stratum which contains pliosaur remains was identified.
Всего было выпущено три диска, каждый из которых содержал по четыре серии.
This was released in three individual box sets, each containing three series.
Альбом продавался со стикером Parental Advisory, причиной чему стал трек« Invisible Man», который содержал ненормативную лексику.
The album received a parental advisory sticker for the dialogue tracks, which contain profanity.
Он содержал песни из всех предыдущих альбомов.
It contained songs from all their previous albums.
Указ содержал следующее положение.
That decree included the following statement.
Сборник содержал 1237 гимнов.
His journal contains 736 hymns.
В Австралии мультсериал выпустился на 6 DVD; каждый содержал 4 серии.
A series of four DVDs was released in Europe for season one, each DVD containing 3 episodes.
Обучающий семинар содержал следующие темы.
Training seminar included the following topics.
Текст содержал что-либо, воспринимавшееся как историческая проблема.
The text contained any perceived historical problems.
Результатов: 1426, Время: 0.2575

Содержал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский