СОДЕРЖАЛСЯ - перевод на Английском

contained
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
was held
держать
провести
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
included
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
solitary
одинокий
одиночный
уединенный
одиночка
карцере
солитарные
солитерных
содержался
containing
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
contain
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
contains
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
include
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
providing
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
is held
держать
провести
includes
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности

Примеры использования Содержался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В августе 1653 года в монастыре содержался под стражей протопоп Аввакум.
In August 1653, archpriest Avvakum was held under arrest at this monastery.
В листовках содержался призыв к гражданам принять участие в этом мероприятии.
The leaflets contain a call to the citizens to attend the event.
в напитке которой содержался наркотик.
a drink that contained the drug.
В ожидании казни мой сын содержался в тюрьме Сарайя.
My son was held at Saraya prison, awaiting execution.
В его докладе содержался максимально полный анализ международных документов в этой области.
The report contains the most complete analysis of international instruments in this field.
В косметике из ее номера содержался спермацет?
Did any of the makeup in her hotel room contain spermaceti?
В этих" Ламингтонах" содержался яд под названием варфарин.
Those lamingtons contained a poison called warfarin.
В коммюнике содержался также согласованный комментарий к отдельным статьям Закона" О свободе информации.
The communique also contains commentary on several articles of the Law"On Freedom of Information.
Содержался под стражей в следственном изоляторе Ма Пу Цуня,
Held at the detention centre in ma Pu Cun,
Содержался под стражей в изоляторе Гуан Пин Сяня.
Detained at the detention centre of Guang Ping Xian.
Содержался под стражей в следственном изоляторе Лин Мин,
Held at the detention centre of Ling Ming,
Содержался под стражей в Кайфене с марта 1987 года.
As of March 1987, would be held in Kaifeng.
Содержался в тюрьме№ 2 Шанхая.
Detained in Shanghai Prison No. 2.
Документ, содержащий материал для обсуждения, содержался в документе WIPO/ GRTKF/ IC/ 33/ 5.
This discussion paper was contained in document WIPO/GRTKF/IC/33/5.
Он содержался в тюрьме, а потом он был освобожден.
He was kept in jail for a while, and then he was released.
Он был арестован и содержался под стражей в следственном изоляторе КГБ.
He was arrested and detained in the pretrial prison of the KGB.
Г-н Чжао содержался в тайном месте заключения до 27 ноября 2002 года.
Mr. Zhao was kept in secret detention until 27 November 2002.
Г-н Рамадхан содержался именно в этом помещении.
Mr. Ramadhan was precisely held in these premises.
Он был арестован и содержался в заключении без незамедлительного доступа к адвокату.
He was arrested and held in detention without prompt access to a lawyer.
Обзор управленческой практики содержался в предыдущем докладе Объединенной инспекционной группы JIU/ REP/ 2003/ 6.
The management review was contained in a previous report of the Joint Inspection Unit JIU/REP/2003/6.
Результатов: 1041, Время: 0.1496

Содержался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский