HAS BEEN ADOPTED - перевод на Русском

[hæz biːn ə'dɒptid]
[hæz biːn ə'dɒptid]
был принят
was adopted
was passed
was enacted
have been taken
had adopted
was accepted
was taken
was admitted
was received
was promulgated
принята
adopted
accepted
taken
admitted
received
passed
approved
introduced
agreed
enacted
был утвержден
was approved
was adopted
was endorsed
was confirmed
was established
had approved
had adopted
was ratified
was accepted
was validated
принятия
adoption
taking
acceptance
enactment
accepting
making
enacting
passage
action
promulgation
была введена
was introduced
has been introduced
was established
was launched
was implemented
was put
was imposed
was inducted
imposed
was instituted
была принята
was adopted
adopted
was accepted
was admitted
has been accepted
was passed
was taken
was approved
was received
was introduced
было принято
was adopted
was taken
adopted
had been taken
was accepted
was made
had been enacted
was passed
was decided
passed
принят
adopted
passed
taken
accepted
enacted
received
admitted
approved
promulgated
introduced
принято
adopted
taken
accepted
made
decided
passed
enacted
approved
agreed
admitted
были приняты
have been taken
were adopted
have been adopted
were taken
taken
were accepted
have been made
had been accepted
were made
were passed

Примеры использования Has been adopted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A law has been adopted on family-type children's villages and young people's homes.
Принят Закон" О детских деревнях семейного типа и Домах юношества.
In others, legislation has been adopted that addresses incidents of violence more broadly.
В других странах были приняты законы, трактующие случаи насилия в более широком контексте.
New legislation based on the Model Law has been adopted in Greece(2010);
Новое законодательство на основе Типового закона принято в Греции( 2010 год);
Similar legislation has been adopted in Madagascar.
Аналогичное законодательство было принято в Мадагаскаре.
This system has been adopted by the State and the Public Power Corporation.
Эта система была принята государством и Государственной энергетической корпорацией.
This Program has been adopted by the subsidiaries and first results have already been obtained.
Данная Программа принята дочерними организациями к исполнению, и уже достигнуты первые результаты.
The protocol has been adopted by the General Assembly resolution 57/199.
Протокол был принят Генеральной Ассамблеей резолюция 57/ 199.
A federal law has been adopted on the destruction of these weapons.
Принят федеральный закон об уничтожении этого оружия.
A new electoral system has been adopted.
Была утверждена новая система выборов.
Parallel legislation has been adopted for the Crown Dependencies
Аналогичные законы были приняты в отношении британских зависимых
This extensive interpretation has been adopted in Europe and in the Americas.
Такое расширительное толкование было принято в странах как Европы, так и Америки.
The KF designation has been adopted by ISO, DIN, and Pneurop.
Обозначение KF принято в системе ISO, DIN, и Pneurop.
As a result, the following pattern has been adopted.
В результате была принята следующая структура.
This policy has been adopted in Ghana, Ethiopia,
Такая политика принята в Гане, Кении,
A special law on sustainable development has been adopted by Parliament.
Специальный закон по устойчивому развитию был принят парламентом.
If the NBSAP has been adopted by the Government By which authority?
Если НСОБПД были утверждены правительством, просьба указать: каким органом?
Once the standard has been adopted it shall be promptly published.
Как только стандарт принят, он незамедлительно публикуется.
A three-pronged strategy has been adopted through legislation, development and rehabilitation.
Была утверждена стратегия работы по трем направлениям: в сфере законодательства, в области развития и специальной реабилитации.
Legislation has been adopted to strengthen import and export controls.
Было принято законодательство в целях усиления контроля за импортом и экспортом;
Part C has been adopted by decision SC-2/18.
Часть C была принята решением СК- 2/ 18.
Результатов: 1262, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский