HAS BEEN DIRECTED - перевод на Русском

[hæz biːn di'rektid]
[hæz biːn di'rektid]
была направлена
was sent
was aimed
aimed
was directed
was dispatched
focused
was deployed
sought
has focused
was submitted
было поручено
was requested
was mandated
was entrusted
was instructed
was asked
was tasked
have been instructed
was commissioned
was assigned
was charged with
было направлено
was sent
was aimed
was directed
aimed
was addressed
was transmitted
was forwarded
was submitted
were deployed
was referred
были направлены
were sent
were aimed
were directed
were deployed
focused
were referred
were dispatched
were forwarded
were transmitted
were addressed
был направлен
was sent
was aimed
was forwarded
was transmitted
was directed
was deployed
was submitted
was dispatched
was circulated
was communicated
руководит
manages
leads
directs
runs
guides
headed
administers
supervises
oversees
presides

Примеры использования Has been directed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As well as within a current year the monetary program has been directed at maintenance of increasing reserve money
В том числе в течение текущего года монетарная программа была направлена на удержание увеличения резервных денег
Since our independence, Kyrgyzstan's youth policy has been directed at creating the legal, social, economic and organizational conditions necessary
C момента обретения независимости государственная молодежная политика в Кыргызстане была направлена на создание правовых,
Reform has been directed at transferring land to private ownership
Реформа была направлена на передачу земель в частную собственность
An incoming session has been directed to the Task, the Task has not accepted the session yet, but it has sent a provisional response to the caller.
Входящая сессия была направлена Задаче, Задача еще не приняла сессию, но уже отправила предварительный ответ вызывающей стороне.
Main effort of the Faculty collective has been directed at improving the qualitative composition of the teaching staff,
Основное усилие коллектива факультета была направлена на повышение качественного состава ППС,
reconstruction assistance in Iraq, much has been directed through United Nations agencies.
значительная часть была направлена через учреждения Организации Объединенных Наций.
an INVITE request in the SIP terms) has been directed to the Task, but the Task has not accepted the session(call) yet.
в SIP терминологии- запрос INVITE) была направлена Задаче, но Задача еще не приняла сессию( звонок).
The Movement has been directed for three years by the Algerian Sihem Habchi,
На протяжении трех лет Движение возглавляет алжирка Сихем Хабши,
A significant part of the aid provided by the Slovak Republic has been directed towards achieving sustainable development,
Значительная часть помощи, предоставляемая Словацкой Республикой, направлена на достижение устойчивого развития,
Assistance has been directed primarily at the self-employed members of the agricultural labour force,
Помощь направляется в первую очередь самозанятым членам сельскохозяйственной рабочей силы,
The Prime Minister said that the Ministry of Economy has been directed to conduct an in-depth analysis into the market of imported goods to see what the country can produce at this point of time.
Премьер-министр отметил, что Министерству экономики поручено осуществить тщательный анализ товаров, импортируемых в Армению, и тех товаров, которые наша страна может производить.
In many transition economies, government policy has been directed to improving the overall investment climate by enacting new laws
Во многих странах с переходной экономикой государственная политика направлена на улучшение общего инвестиционного климата путем принятия новых законов
Much of the effort has been directed at strengthening institutional
Значительные усилия направляются на укрепление организационного
In the main this training has been directed to the professional class, usually with emphasis on specific applications.
Такие мероприятия по подготовке кадров ориентированы на формирование слоя специалистов с уделением особого внимания конкретным областям.
The Commission has been directed by the Minister to investigate two economic sectors(under section 23 of the Act)
Министр поручил Комиссии провести расследование в двух экономических секторах( в соответствии с разделом 23 Закона)
However, it is obvious that the attack has been directed against the independence, stability
Тем не менее очевидно, что это нападение направлено против независимости, стабильности
Arab policy has been directed toward support for the stability,
Политика арабских государств направлена на поддержку стабильности,
the mandate of the International Fund for Agricultural Development(IFAD) has been directed at alleviating rural poverty and thus improving livelihoods on a sustainable basis.
фонда сельскохозяйственного развития( МФСР) его мандат был нацелен на уменьшение остроты проблемы нищеты в сельских районах и тем самым повышение их жизнеобеспеченности на устойчивой основе.
Other assistance has been directed at meeting our Millennium Development Goals
Другая помощь направлялась на выполнение нами целей в области развития,
Most of the OPEC Fund's assistance, from its inception through 1994, has been directed to Africa(US$ 1,496.8 million) and Asia US$ 1,213.3 million.
Основная часть помощи по линии этого Фонда ОПЕК с момента его создания до 1994 года включительно направлялась в Африку( 1 496, 8 млн. долл. США) и в Азию 1 213, 3 млн. долл. США.
Результатов: 96, Время: 0.0974

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский