HAS BEEN TURNED - перевод на Русском

[hæz biːn t3ːnd]
[hæz biːn t3ːnd]
была перевернута
был включен
was included
was incorporated
was added
was inducted
was inserted
has been integrated
has been added
was introduced
was listed
was integrated
был превращен
was converted into
was turned into
has been made
was transformed into
was reduced
переметнулся
flipped
turned
switched sides
defected
обратились
appealed
turned
asked
applied
addressed
requested
sought
approached
called
contacted
стало
was
became
began
made
got
started
constituted

Примеры использования Has been turned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Yet, by the end of the book, you realize that you have been transformed and duality has been turned inside out.
Но все же к концу книги Вы понимаете, что были преобразованы, и дуальность была вывернута наизнанку.
the page of the cold war, has been turned.
омраченная" холодной войной", уже закрыта.
Nowadays, a great deal of the former right-of-way has been turned into bicycle trails or filled in with earth.
Сегодня эта железная дорога частично засыпана землей либо переделана в велосипедную дорожку.
This is what the nomination of Colonel James H. Baker as the new Pentagon strategist demonstrates- the page of Chaos Strategy has been turned.
Как об этом свидетельствует назначение полковника Джеймса Бейкера главным стратегом Пентагона, страница стратегии хаоса перевернута.
vice versa, and that the torus has been turned inside out!
мередианы поменялись местами-- тор вывернулся наизнанку!
is convinced a recently returned American prisoner of war(Damian Lewis) has been turned by al-Qaeda.
убеждена, что недавно вернувшийся американский военнопленный( Дэмиэн Льюис) переметнулся к« Аль-Каиде».
including it has been turned to the leader global player having part of great
части рынка, включая его, была превращена к глобальному игроку лидера, имеющему часть большого
which are still under Spanish occupation, at a time when the page of colonialism in most parts of the world has been turned.
которые по-прежнему оккупированы Испанией, в то время, когда страница колониализма была закрыта в большинстве частей мира.
the Greek Cypriot side declared"a deadlock" demonstrating its lack of sincerity in seeking a joint statement, which has been turned into not only a precondition, but also a means for foot-dragging and prolongation.
сторона неоднократно заявляла о<< тупике>>, демонстрируя отсутствие искренности в поиске совместного заявления, что было обращено не только в предварительное условие, но также и средство затягивания и отсрочки.
the greatest of the talents of the Mirröanwi, has been turned by Melkor to his own greatest advantage.
величайший из талантов Мирроанви, был превращен Мелькором в его величайшее преимущество.
By virtue of the Annual Tax Law 1996, the equalization of family burdens has been turned into an equalization of family benefits to take effect as from 1996;
В соответствии с Законом о ежегодном налогообложении от 1996 года выравнивание семейных расходов стало обеспечиваться путем выравнивания семейных доходов начиная с 1996 года;
We believe it is important to note that a certain number of efforts and programmes the international community has undertaken for many months now-- we recognize their limits and know that they have not had all the impact we would have wished-- will at that time start to have an increasing impact and to gain increasing traction once this important page has been turned.
Мы считаем важным отметить, что определенные усилия и программы международного сообщества, осуществляемые в течение уже многих месяцев-- и мы осознаем их ограничения и знаем, что они не оказали пока того воздействия, на которое мы рассчитывали-- начнут во все большей мере сказываться и оказывать все большее влияние на реальность, как только будет перевернута эта важная страница.
Abu Nazir's bomb maker told me an American prisoner of war had been turned.
Производящий бомбы для Абу Назира сказал мне, что американский военнопленного завербовали.
The CIA believed that Eve had been turned by us.
ЦРУ полагало, что мы завербовали Еву.
This entire time, I have been turned on because of you and your dirty talk.
Все это время я была возбуждена из-за твоих грязных рассказов.
They have been turned to stone.
Они были обращены в камень.
I have been turned on by you.
Я завожусь от тебя.
Oh, lord, I think these blues have been turned black♪.
О, повелитель, я думаю этот блюз окажется темным.
The incumbents would also engage in the activity of registering weapons that have been turned in by ex-combatants.
Они будут также заниматься регистрацией оружия, сданного бывшими комбатантами.
save animals that have been turned to.
сохранения животных, которые были превращены в.
Результатов: 42, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский