HAS COME UP - перевод на Русском

[hæz kʌm ʌp]
[hæz kʌm ʌp]
придумал
came up
invented
thought
coined
idea
made up
created
figured out
devised
conceived
произошло
happened
occurred
took place
there was
came
's going on
is derived
пришел
came
here
went
arrived
reached
was
got
всплыло
came up
popped up
emerged
turned up
got out
surfaced
появилась
appeared
there was
came
showed up
emerged
has
arrived
appearance
originated
поднимался
was raised
rose
climbed
went up
came up
have raised
got
stood up
дошло до
it came to
went to
it got to
far
down to
вышли
came out
left
went
were released
reached
got out
withdrew
emerged
entered
stepped out
придумали
came up
invented
created
made up
figured out
thought
have devised
idea
придет
comes
will
here
arrives
gets
gets here
will be here
cometh
's going
will go

Примеры использования Has come up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mac Funamizu has come up with the Funny USB Memory Stick that features an interesting
Mac Funamizu придумал Смешные памяти USB Stick, который показывает интересный
At the beginning of the year, our team has come up with an idea of creating the People's Budget
В начале года у нашей команды появилась идея создания проектов« Народный бюджет»
Vernee, has come up with models such as Vernee Apollo,
Vernee, придумал такие модели, как Vernee Apollo,
In his works, Andris Zēgners has been searching for new ways of investigation light and has come up with quite innovative discoveries.
В своих работах Андрис Зегнерс искал новые пути исследования света и пришел к новаторским открытиям.
Employing teachers with disabilities has come up on several occasions, not least by way of role models,
В ряде случаев поднимался вопрос о найме преподавателей- инвалидов, не в последнюю очередь потому,
ASUS has come up with another surprise Transformer Book Trio market, which is a
ASUS придумал еще один сюрприз Transformer Book Trio рынок,
technologies in the public domain has come up in several different meetings and contexts.
в рамках различных контекстов поднимался вопрос о принадлежащих государству технологиях и технологиях, находящихся в сфере ведения государства.
a love message- Instagram has come up with some romantic recipes to pamper your sweetheart on Valentine's Day.
любовное сообщение- Instagram придумал некоторые романтические рецепты, чтобы побаловать свою возлюбленную в День святого Валентина.
for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your strongholds.
опустошитель Моава придет к тебе и разорит твои укрепления.
there is no Apple release about the future of AirPower, but for a while it has come up with the technical description of the Smart Battery Case.
информацию о будущем AirPower, но какое-то время он придумал техническое описание Smart Battery Case.
for the spoiler of Moab has come up against you, and he has destroyed your strongholds.
дочь- обитательница Дивона, ибо опустошитель Моава придет к тебе.
This may indicate that Apple has come up with a new strategy of updating its mobile operating system.
Это может значить, что в Apple придумали новую стратегию и календарь обновлений своей мобильной операционной системы.
No one has come up with anything else to see here,
На что еще можно смотреть, тут не придумали, хотя страна самобытна,
the Fed has come up with new measures to influence the economy
ФРС придумали новые меры воздействия на экономику,
The company has come up with several devices that enable watching pets
Компания придумала несколько устройств, позволяющих следить за домашними животными
No capitalist country has come up in the world independently since 1945,
Ни одна капиталистическая страна после 1945 года не поднялась в этом мире самостоятельно,
Fortunately, the Brahimi Panel has come up with a set of concrete recommendations,
К счастью, Группа Брахими вышла с рядом конкретных рекомендаций,
Katschi, the mascot of the ski area Katschberg, has come up again in all kinds of families this winter.
Качи, талисман лыжной области Катчберг сердцем, снова прийти во всех видах семей этой зимой.
The European Union has been working consistently on the adoption of a programme of work and has come up with concrete proposals in this regard.
Европейский союз последовательно работает над принятием программы работы и выходит с конкретными предложениям в этом отношении.
I am currently in negotiations with a foreign advertising agency that has come up with a way to subtly insert video advertising into thematic resources.
Я сейчас как раз веду переговоры о сотрудничестве с одним зарубежным агентством, которое придумало, как ненавязчиво располагать видео на тематических ресурсах.
Результатов: 70, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский