HAS ELECTED - перевод на Русском

[hæz i'lektid]
[hæz i'lektid]
избрала
elected
chose
has opted
выбрала
chose
picked
selected
opted
decided
choice
handpicked
избрал
elected
chose
has opted
избирала
elect
избирает
shall elect
chooses
is elected
will elect
has elected
would elect
выбрало
chose
selected
had opted
picked
выбрал
chose
picked
selected
opted
decided
choice

Примеры использования Has elected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under democratic security, Colombia has elected mayors, governors
В условиях демократической безопасности Колумбия избирала мэров, губернаторов
The board of the Concrete Association of Estonia has elected Tiit Roots, the project manager of AS Peri,
Правление Эстонского объединения бетона выбрало новым председателем правления Тийта Роотса,
Zemsky Sobor 2016 has elected lifelong Grand Prince of All Russia Valeriy Viktorovich Kubarev Grand Kubensky Rurikovich.
Земский Собор 2016 избрал пожизненным Великим Князем Всея Руси Валерия Викторовича Кубарева Большого Кубенского Рюриковича.
the Commission has elected a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur.
Комиссия избирает Председателя, трех заместителей Председателя и Докладчика.
General Duma has elected an executive body,"Шестигласная дума" consisting of the mayor
Общая дума избирала исполнительный орган,« шестигласную думу»,
Is there a Community Based Applicant(CBA) that has elected Comparative Evaluation in the contention set?
Существует ли кандидат, подавший заявку от сообщества( CBA), который выбрал сравнительную оценку в конкурирующем наборе?
This mechanism, so critical to the organization in 2010 of credible presidential elections that meet international standards, has elected its bureau and already started its work.
Этот орган, столь необходимый для организации в 2010 году заслуживающих доверия президентских выборов и отвечающий международным нормам, уже избрал свой президиум и приступил к работе.
Criminal Justice has elected a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur.
уголовному правосудию избирает Председателя, трех заместителей Председателя и Докладчика.
Election of the executive co-chairman of the Scientific Council In a secret ballot the Scientific Council has elected Professor I.
Избрание сопредседателя Ученого совета ОИЯИ Ученый совет тайным голосованием избрал профессора И.
Your trust enabled us to win an international recognition- a magazine The Banker issued by an influential daily newspaper The Financial Times located in the United Kingdom has elected Šiaulių Bankas as the Bank of the Year 2016 in Lithuania.
Ваше доверие помогло нам заработать международное признание- журнал„ The Banker“, выпускаемый солидным британским еженедельником„ The Financial Times“, выбрал Šiaulių bankas лучшим банком Литвы 2015 г.
If no community-based applicant that has elected comparative evaluation is left in the contention set,
Если ни один кандидат от сообщества, выбравший сравнительную оценку, не остался в конкурирующей группе,
In past years, the Committee on Conferences has elected, in addition to the Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur.
В предыдущие годы Комитет по конференциям избирал помимо Председателя трех заместителей Председателя и Докладчика.
If no community-based applicant that has elected comparative evaluation is left in the contention set,
Если ни один кандидат от сообщества, выбравший сравнительную оценку, не остался в конкурирующей группе,
for me that the General Assembly has elected me Chairman of the First Committee.
мне лично большую честь, избрав меня Председателем Первого комитета.
which in turn has elected a 31-member party presidency and 7 Party Vice-Presidents.
которые, в свою очередь, избрали руководящий орган партии в составе 31 человека и 7 заместителей председателя.
More broadly, the populace has spoken through those it has elected to the Majilis.
В более широких масштабах население выражает свое мнение через тех лиц, которых оно избрало в меджлис.
The Secretary-General of the United Nations, the Secretary-General of the Conference, or a member of the Secretariat designated by either shall preside until the Conference has elected its President.
После церемонии открытия председательствовать на Конференции, пока она не изберет своего Председателя, будет Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, Генеральный секретарь Конференции либо назначенный одним из них сотрудник Секретариата.
Vi If the applicant has elected to offer an equity interest in a joint venture arrangement,
Vi Если заявитель решает предложить долю в акционерном капитале в рамках совместного предприятия,
the Group has elected not to disclose specific details of those enquiries in this report.
Группа решила не раскрывать в настоящем докладе подробности, касающиеся этих расследований.
At its June meeting, the Standing Committee has elected to focus more particularly on UNHCR's role in prevention, while, in September, it will address itself to a number of over-arching issues, including coordination.
На своем июньском совещании Постоянный комитет решил сосредоточиться на роли УВКБ по предотвращению, а в сентябре он рассмотрит ряд общих вопросов, включая координацию.
Результатов: 128, Время: 0.1361

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский