HAS REALIZED - перевод на Русском

[hæz 'riəlaizd]
[hæz 'riəlaizd]
осознал
realized
realised
understood
knew
recognized
aware
grasped
понял
realized
understand
knew
get it
realised
okay
see
figured
roger
реализовала
implemented
sold
carried out
has realized
achieved
realised
осуществило
implemented
carried out
undertook
conducted
made
had exercised
has executed
has performed
realized
осознала
realized
realised
became aware
understood
know
recognized
is aware
осознало
has realized
understood
recognized
is aware
realised
понимает
understands
realizes
is aware
knows
realises
appreciated
gets
sees
is conscious
interprets
реализовал
implemented
realized
carried out
sold
realised
achieved
осознавшего
has realized
поняли
understood
realized
know
get it
realised
figured
see
okay
perceived
aware

Примеры использования Has realized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
HENO Company has realized highly automated operation from the beginning of production to the filling of the product by setting up two advanced extraction lines
ХЕНО компания реализовала высоко автоматизированные операции от начала производства для заполнения продукта, создав две линии углубленного извлечения
But after the August war 2008, the Georgian government has realized that it is necessary to establish relations with North Caucasians
Но после августовской войны 2008 года правительство Грузии осознало, что необходимо установить взаимоотношения с северокавказцами и их диаспорами,
sustainable development, ECE has realized the importance of issues related to energy statistics.
устойчивого развития ЕЭК осознала важность вопросов, связанных со статистикой энергетики.
Putin has realized that the battle over who will succeed him has become too intense- so he needs to show that he will remain in control of the situation after 2008.
Путин понял, что борьба за его кресло слишком обострилась и нужно показать, что он продолжит контролировать ситуацию после 2008 года. То есть" весь он не уйдет".
Because he has realized his unity with the Great Lord(Paramaśiva),
Поскольку он осознал свое единство в Великим Господом( Парамашивой),
For instance, an Enactus team from Kolomna has realized the project on vergers' adaptation to the market economy.
К примеру, команда из Коломны реализовала проект по адаптации служителей монастырей к требованиям рыночной экономики.
In those cases where the spiritual aspirant has realized he is a spiritual aspirant, he must ask the teacher permission to be his disciple.
В случае, когда ученик понимает, что является таковым, он должен попросить у учителя принять его как ученика.
The Government has realized this shortfall and the danger of loosing some valuable aspects of our cultural values
Правительство осознало эту проблему и опасность утраты некоторых ценных аспектов нашего культурного достояния
People has realized the bad environment which plastic bags cause,
Народ понял плохих условиях, пластиковые мешки причиной,
Because he, the Jīvanmukta, has realized his unity/oneness with the Great Lord/Paramaśiva, to him there is no need of another birth, i.e.
Поскольку он, Jīvanmukta, осознал свое единство/ тождество с Великим Господом/ Парамашивой, он не нуждается в другом рождении, оно ему не требуется.
Thin wall type bearing(thin wall bearings) has realized the extremely thin cross section of the bearing, also has realized the product miniaturization,
Тонкие стены тип подшипника( тонкостенные подшипники) реализовала чрезвычайно тонкого сечения подшипника, также реализовала продукт миниатюризации,
Qatar has realized most of the Millennium Development Goals
Катар реализовал большинство целей в области развития,
The zionist regime has realized the benefit it can reap by trying to project international blame somewhere else.
Сионистский режим понимает выгоду, которую он может получить, пытаясь направить международные обвинения на другие регионы.
The Government has realized the adverse effects this has had on the affected groups
Правительство осознало отрицательные последствия либерализации для уязвимых групп населения,
Roman: He has realized that he is at this point,
Роман: Он осознал, что находится в этом месте,
has come to an hotel but has realized that there is dressed according to the occasion.
пришла к гостинице, но понял, что там одет в соответствии с событием.
express delivery, has realized the possibility of online payment for its services with a bank card.
экспресс- доставки, реализовала возможность онлайн- оплаты своих услуг банковской картой.
The international community has realized that no State, no matter how powerful,
Международное сообщество осознало, что ни одно государство, каким бы сильным оно ни было,
For Auditorium Moscow, Zbigniew Libera has realized a series of photographs that shows his view of the city today, after a break of almost twenty years.
Специально для выставки Збигнев Либера реализовал серию фотографий современной Москвы, какой он ее увидел после двадцатилетнего перерыва.
I hope the present government has realized that it will be responsible for all the political
Надеюсь, нынешнее правительство понимает, что ему придется отвечать за все те политические
Результатов: 113, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский