HAS SERVED - перевод на Русском

[hæz s3ːvd]
[hæz s3ːvd]
служил
served
was
service
provided
used
работал
worked
served
was employed
operated
является
is
constitutes
represents
выступает
acts
advocates
supports
serves
stands
speaks
performs
opposition
appears
makes
выполнял функции
served
acted as
performed the function
fulfil the role
занимал
held
served
occupied
took
ranked
borrowed
position
отбыл
left
departed
had served
was serving
completed served
стал
became
was
began
started
made
got
turned
served
обслужил
served
handled
serviced
выполняет
performs
carries out
fulfils
implements
acts
complies
serves
does
executes
meets

Примеры использования Has served на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Collectively, he has served on the boards of those banks in excess of 14 years.
Под его руководством Стуковенков проработал около 14 лет.
Since 2012, the Kutaisi International Airport has served 380,172 passengers.
С 2012 года по сегодняшний день международный аэропорт Кутаиси обслужил 380, 172 пассажира.
Historically, the Chairman has served two terms.
Ранее председатель служил два срока.
In most of the main series, Cortex has served as the main antagonist.
В большинстве игр основной серии Кортекс является главным антагонистом.
Male who has served this country fighting in the Iraq war.
Мужчина, который служил в этой стране боевых действий в войне в Ираке.
Since the 1970s, it has served as the museum's shop and café.
С 1980- х годов он является музеем и развлекательным центром.
Omega since 1932 has served as the Olympic Timekeeper, proud achievements;
Омега с 1932 служил в качестве олимпийского хронометриста, гордых достижений;
The Huippu on the mountain top has served visitors since 1954.
Хуиппу на вершине сопки служил посетителям с 1945 года.
President Santos has served the people of Colombia for decades.
Президент Сантос служил народу Колумбии в течение многих десятилетий.
Since its very beginnings the house has served almost exclusively for restaurant purposes.
Уже с самого начала своего существования, дом служил, практически исключительно, в качестве ресторана.
Mr. Boutros-Ghali has served the international community long and well.
Г-н Бутрос- Гали в течение долгого времени успешно служил международному сообществу.
He has served me well for many years.
Он хорошо мне служил долгие годы.
Since its inception, he has served as its president.
С момента своего создания он служил в качестве ее президента.
Mr. Palouki Massina has served as the Secretary-General of Government of Togo since 2003.
Г-н Палуки Массина занимает пост Генерального секретаря правительства Того с 2003 года.
Mr. Tharoor, an Indian national, has served the United Nations since 1978.
Гн Тхарур, являющийся гражданином Индии, работает в Организации Объединенных Наций с 1978 года.
O'Donnell has served as Vice President, General Counsel
Хью О' Доннелл занимает должность вице-президента,
IAPSO has served as the secretariat to the Inter-Agency Procurement Working Group(IAPWG) since 1978.
С 1978 года МУУЗ выполняет функции секретариата Межучрежденческой рабочей группы по снабжению МУРГС.
It has served humanity for centuries as a resource base.
Она служила человечеству на протяжении столетий в качестве базы ресурсов.
Has served as a member of the Committee on Development Effectiveness as well as the Audit Committee.
Являлся членом Комитета по вопросам эффективности развития и Ревизионного комитета.
This unique philosophy has served us well for the past 20 years.
Эта уникальная философия хорошо служила нам на протяжении последних 17 лет.
Результатов: 644, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский