be duebe attributablestemreflectbe explainedbe attributed tobe the resultbe ascribed tobe owing to
было обусловлено
Примеры использования
Have been due
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
could have been due to other causes.
вполне могла быть обусловлена и другими причинами.
Ms. Abel said the low take-up of parental leave by fathers under the previous scheme might have been due to the arrangements not being the kind they wanted.
Гжа Абель говорит, что низкий показатель использования отцами отпусков по уходу за детьми в рамках предыдущей системы мог быть обусловлен неадекватностью для них процедур.
these effects may have been due to bias in study methodology.
эти эффекты могли быть связаны с предвзятостью в методологии исследования.
That might have been due to the fact that the Office of the Government Plenipotentiary for Roma minority affairs had already issued statements on the question.
Это, возможно, обусловлено тем, что Управление Государственного уполномоченного по делам меньшинства рома уже выступило с заявлениями по данному вопросу.
This may have been due to the fact that developing countries were not fully aware of sectors and subsectors that require exemption.
Это, возможно, обусловлено тем, что развивающиеся страны не в полной мере представляли себе, в каких секторах и подсекторах требуются изъятия.
The delays in the implementation of the plan for the extension of state administration have been due not only to logistical obstacles but also to political ones.
Задержки в осуществлении плана распространения государственного управления обусловлены наличием не только материально-технических, но и политических препятствий.
This might have been due to a number of factors, especially distortions in financial markets resulting from large reserve requirements,
Такое положение можно объяснить рядом причин, прежде всего перекосами, которые существуют на финансовых рынках в результате жестких требований к резервам,
The Advisory Committee believes that this may have been due to overbudgeting of mission requirements rather than a rationalization of scheduled flights.
Консультативный комитет считает, что это, возможно, объясняется тем, что в бюджет были заложены завышенные потребности миссий, а не рационализацией запланированных полетов.
His departure from military service may have been due to injuries sustained in an accident on his farm.
Его уход с военной службы, возможно, связан с травмами, полученными в результате несчастного случая на его ферме.
may have been due to The Id being released just a week after the September 11, 2001 attacks.
возможно связано с тем, что он был выпущен через неделю после атак 11 сентября 2001 года.
The British zoologist Walter Rothschild claimed the yellow wings might have been due to albinism in this particular specimen, since the old descriptions described these as black.
Уолтер Ротшильд утверждал, что желтые крылья могли быть следствием альбинизма этой особи, поскольку в старых описаниях они были черными.
This may partially have been due to the fact that some women did not wish to bring their cases forward to the Court.
Отчасти это может быть объяснимо тем, что некоторые женщины не хотели, чтобы их дела рассматривались в суде.
The Committee decided to convene a meeting with States whose reports under the Convention have been due for over five years, during its twenty-ninth session, in July 2003.
Комитет постановил в ходе своей двадцать девятой сессии в июле 2003 года созвать совещание с государствами, доклады которых в соответствии с Конвенцией просрочены более чем на пять лет.
not as spectacular as that of China, have been due to deliberate government policies.
не такие впечатляющие, как у Китая, являются результатом целенаправленной политики государства.
which may in part have been due to his positivist approach.
частично может проистекать из его позитивистского подхода.
Georgian websites' failure could have been due to internal server error, Caucasus Online reports| Media. ge.
По заявлению« Caucasus Online», отключение грузинских сайтов, возможно, связано с ошибкой, зафиксированной в системе программного обеспечени| Media. ge.
It is also concerned about information according to which half the maternal deaths since 1982 have been due to complications following abortion,
Он также озабочен информацией о том, что половина случаев материнской смертности после 1982 года обусловлена осложнениями после произведенного аборта,
Although this may have been due to the selection of themes of common interest for actors working in the two fields,
Возможно, это объясняется подбором тем, представляющих взаимный интерес для организаций, работающих в данных областях;
This may have been due, inter alia, to the difficulties of providing direct development assistance to a group of recipients in the dominantly country-oriented framework of ODA, and the greater complexity
Это, возможно, в частности, объясняется трудностями предоставления непосредственной помощи в целях развития группе получателей помощи в рамках ГПР, ориентирующейся главным образом на отдельные страны,
Thus the reduction in the prices of crops in the Southern Provinces of Iran during 1991 could have been due to factors unrelated to the oil well fires in Kuwait, such as differences in supply
Поэтому снижение цен на сельскохозяйственную продукцию южных провинций Ирана в 1991 году вполне могло быть обусловлено влиянием факторов, не связанных с нефтяными пожарами в Кувейте,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文