HAVE UNDERLINED - перевод на Русском

[hæv ˌʌndə'laind]
[hæv ˌʌndə'laind]
подчеркнули
stressed
emphasized
underlined
highlighted
underscored
emphasised
reiterated
высветили
highlighted
have underlined
underscored
have brought to light
отметили
noted
indicated
pointed out
observed
said
mentioned
highlighted
stated
stressed
acknowledged
подчеркивают
emphasize
stress
underline
underscore
highlight
emphasise
accentuate
reiterate
point
подчеркивали
stressed
emphasized
underlined
highlighted
underscored
emphasised
подчеркнул
stressed
emphasized
underlined
highlighted
underscored
emphasised
reiterated
insisted
pointed

Примеры использования Have underlined на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the non-proliferation regime have underlined the importance of actively working towards universal adherence
режиму нераспространения подчеркивают важность активной работы по универсализации
On numerous subsequent occasions, the United Nations and Member States have underlined their aim to galvanize international support for the Goals.
Впоследствии Организация Объединенных Наций и государства- члены неоднократно подчеркивали, что их цель заключается в активизации международной поддержки процессу реализации этих целей.
The devastating natural disasters in Haiti and Pakistan have underlined the importance of a well-functioning
Опустошительные стихийные бедствия в Гаити и Пакистане подчеркнули значение успешно функционирующих
Indigenous peoples have underlined the importance of legislative
Коренные народы подчеркивают важное значение законодательных
However, as the Secretary-General's report and previous speakers have underlined, despite the significant achievements,
Однако, как отмечено в докладе Генерального секретаря и как подчеркивали предыдущие ораторы,
We agree entirely with delegations that have underlined the importance of consensus on this draft resolution.
Мы всецело согласны с делегациями, которые подчеркнули важность достижения консенсуса по данному проекту резолюции.
Their results have underlined the fact that while macroeconomic stability is a necessary precondition,
Результаты их осуществления подчеркивают то обстоятельство, что, хотя макроэкономическая стабильность представляет собой необходимое предварительное условие,
A number of civic organizations have underlined the need for the promulgation of a general amnesty law
Ряд гражданских организаций подчеркнули необходимость принятия закона об общей амнистии
Suggestions that non-State actors were interested in obtaining nuclear explosive devices have underlined the continuing importance of the commitment in changing circumstances.
Предположения о том, что негосударственные субъекты заинтересованы в обретении ядерных взрывных устройств, подчеркивают сохраняющееся значение этого обязательства при изменяющихся обстоятельствах.
Commissioner for Refugees and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs have underlined the importance of establishing a legal framework for the internally displaced.
заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам подчеркнули важность создания правовых рамок, регламентирующих положение перемещенных внутри стран лиц.
other crisis areas, have underlined the close interrelationship between the process of disarmament and the settlement of local conflicts.
других кризисных зонах подчеркивают тесную взаимосвязь разоруженческого процесса с урегулированием локальных конфликтов.
The Prime Minister and the new Chief of Army Staff have underlined their commitment to the democratization of the Nepal Army.
Премьер-министр и новый начальник генерального штаба Армии подчеркнули свою приверженность делу демократизации Непальской армии.
Suggestions in the recent period that international terrorists were interested in obtaining nuclear explosive devices have underlined the continuing importance of the commitment in changing circumstances.
Прозвучавшие в последнее время тезисы о том, что международные террористы питают интерес к обретению ядерных взрывных устройств, подчеркивают сохраняющееся значение этого обязательства в изменяющихся обстоятельствах.
Recurrent cases of prison riots and escapes have underlined existing capacity gaps and a shortage of equipment.
Существующие пробелы в потенциале и нехватку оборудования подчеркивают периодические случаи тюремных бунтов и побегов.
As you have underlined, Mr. President,
Как Вы подчеркиваете, г-н Председатель,
In doing so, we have underlined our commitment to strengthening the foundations of a society,
При этом мы подчеркиваем наше твердое намерение укреплять основы общества,
It should also have underlined the agreed principle of international support for
Следовало бы также подчеркнуть согласованный принцип международной поддержки тех развивающихся,
the significance of non-toxigenic strains causing systemic disease have underlined the need for screening.
также значимость нетоксгенных штаммов, вызывающих системные заболевания, подчеркивает важность скрининговых мер.
A number of important conferences in recent years have underlined both the inadequacies and the promises of international cooperation.
В последние годы на многих важных конференциях отмечалась как неадекватность, так и перспективность международного сотрудничества.
The extract which I have underlined in the above text is quite interesting:" He was worshipped during his life
Мне показался интересным тут один небольшой отрывок, который я выделил в тексте« Его обожествляли еще при жизни,
Результатов: 158, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский