HAVING AGREED - перевод на Русском

['hæviŋ ə'griːd]
['hæviŋ ə'griːd]
согласившись
agreeing
accepting
concurring
consenting
conceding
согласовав
agreeing
aligning
harmonizing
coordinating
согласие
consent
agreement
acceptance
approval
concurrence
harmony
permission
consensus
accord
assent
договорились
agreed
arranged
deal
agreement
negotiated
решив
deciding
thinking
determined
choosing
solving
addressing
agreeing
opting
settling
согласования
harmonization
harmonizing
agreeing
alignment
agreement
coordination
approval
aligning
coherence
negotiation
согласились
agreed
accepted
concurred
consented
согласовавшие
having agreed
соглашаясь
agreeing
concurring
accepting
conceding
consenting
согласился
agreed
accepted
concurred
consented

Примеры использования Having agreed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and Fyodor, having agreed, proposes to visit him
и Федор, согласившись, предлагает заехать к нему
The lawyer, having agreed to represent the detained person,
Адвокат, согласившийся представлять задержанное лицо,
continued during the year($20,000), WHO having agreed to complete the study.
поскольку ВОЗ согласилась завершить это исследование.
Having agreed with the children to meet behind the village,
Уговорившись с детьми встретиться за селом,
Having agreed on the end state,
Достигнув согласия относительно отправной точки,
The Subcommittee had also made significant progress on space debris mitigation, having agreed on a two-year workplan to develop a document based on the IADC space debris mitigation guidelines.
Подкомитет также добился заметного прогресса в предупреждении образования космического мусора, утвердив двухгодичный план разработки документа, опирающегося на руководящие принципы МККМ, касающиеся космического мусора.
He underscored that after having agreed upon priority areas,
Оратор подчеркнул, что после того как достигнуто согласие по приоритетным областям,
Having agreed on our goal of the elimination of nuclear weapons,
Достигнув согласия относительно нашей цели- ликвидации ядерного оружия,
The Democratic Republic of the Congo thanks him for having agreed to be present in Kinshasha during the celebration of the fiftieth anniversary of our accession to independence.
Демократическая Республика Конго благодарит его за то, что он согласился присутствовать в Киншасе на торжествах по случаю празднования пятидесятой годовщины обретения нами независимости.
Hamas, having agreed to join that political process,
Движение ХАМАС, согласившееся принять участие в этом политическом процессе,
Having agreed on retaining variant B as its working assumption,
Приняв решение о сохранении варианта В в качестве рабочей предпосылки,
Overall, the concept is a good one and having agreed rules to abide by can prevent many of the niggles between neighbours that can occur otherwise.
Подводя итог, можно сказать, что хорошее ТСЖ и соблюдение общепринятых норм позволяет избежать возможных конфликтов, которые могли бы возникнуть в обратном случае.
Having agreed to begin negotiations in a climate of calm that is conducive to the advancement of the peace process.
Достигнув согласия начать переговоры в спокойной обстановке для создания благоприятных условий для продвижения мирного процесса.
The Committee is grateful to the Government of Ukraine for having agreed to provide the venue for the aforementioned meeting in its capital.
Комитет выражает признательность правительству Украины за то, что оно согласилось предоставить место для проведения вышеуказанного совещания в своей столице.
The President thanked the co-chairs for having agreed to take on the additional responsibility of co-chairing the round-table discussions.
Председатель поблагодарил сопредседателей за то, что они согласились взять на себя дополнительные функции сопредседателей дискуссий" за круглым столом.
The Chairperson thanked the delegation of Israel for having agreed to an additional session
Председатель благодарит делегацию Израиля за согласие провести дополнительное заседание
Countries having agreed on CROs are responsible for market surveillance on their territory
Страны, достигшие согласия по ОЦР, несут ответственность за осуществление наблюдения за рынком на своей территории
The same speaker proposed that the Board consider having agreed conclusions on all substantive issues discussed at its annual sessions, in order to enhance the consensus-building pillar of UNCTAD.
Этот же оратор предложил Совету в целях укрепления такого основного направления деятельности ЮНКТАД, как формирование консенсуса, рассмотреть целесообразность обсуждения согласованных выводов по всем вопросам существа на его ежегодных сессиях.
the Prime Minister and the Government of Mauritius for having agreed to host that conference.
правительство Маврикия за то, что они согласились выступить принимающей стороной этой конференции.
we can only regret that we are once again heading to the end of a year without having agreed on a programme of work.
мы не можем не испытывать сожаления в связи с тем, что, подходя к концу года, мы вновь не имеем согласованной программы работы.
Результатов: 136, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский