HE REALIZED - перевод на Русском

[hiː 'riəlaizd]
[hiː 'riəlaizd]
он понял
he realized
he understood
he knew
he realised
he figured out
he gets it
he saw
it was his understanding
he discovered
he learned
он осознал
he realized
he realised
he recognized
he became aware
он узнал
he found out
he learned
he knew
he recognized
he heard
he discovered
he got
he identified
he recognised
he realized
реализовал
implemented
realized
carried out
sold
realised
achieved
он догадался
he knew
he guessed
he realized
he assumed
he figured out
он сознает
he was aware
it recognizes
he realized
he is conscious
он понимает
he understood
it was his understanding
he realizes
he knows
he appreciated
he was aware
he gathered
he saw it
he gets
he recognized
он понимал
he understood
he knew
he realized
he realised
he saw
he felt
он осознавал
he realized
he knew
he recognized
he was aware
он осознает
he realizes
he is aware
he was conscious
he becomes aware
he understood
it recognizes

Примеры использования He realized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But the time he realized, it was too late.
К тому времени, как он понял это, было поздно.
He realized he must be in the hospital wing.
Он понял, что, по-видимому, находится в лазарете.
He realized suddenly that he loved the old hobbit dearly.
Он понял неожиданно, что очень любит старого хоббита.
He realized that him threatens punishment for damaged grain.
Он понял, что он угрожает наказание за поврежденные посевы.
He realized it wasn't a geological lab at all.
Он понял, что это совсем не геологическая лаборатория.
But… he realized dexter is the superior morgan.
Но… Он понял, что Декстер- высший Морган.
Cause he realized you were never gonna leave Vikram?
Потому что он понял, что ты никогда не уйдешь от Викрама?
When he realized it was the same officer?
Когда понял, что это тот офицер?
And Alexander wept when he realized there were no more worlds to conquer.
И Александр плакал, когда понял, что нет больше миров для завоеваний.
Thus he realized a long-held vision of greater unity in his country.
Таким образом он реализовал долгожданное видение о бо́льшем единстве в своей стране.
Then I said something… and he realized that I wasn't his dad.
Ѕотом€ что-то сказал… и он пон€ л, что это не его отец.
In 2007 he realized musical direction of performance for children"Teremok" A.
В 2007 году осуществил музыкальное руководство детским спектаклем« Теремок» А.
He realized that.
И он знал это.
Alexander destroyed his data when he realized that he was attacked.
Александр уничтожил бортжурнал, когда понял, что на них напали.
He realized his mistake too late.
Слишком поздно они осознают свою ошибку.
Lebon checked himself as he realized how much information he was giving away.
Лебон осекся, поняв, как много он уже выболтал.
Yet he realized that one of their number was opposing him on several occasions.
Но Он знал, что один из избранных настроен против Него..
Before he realized you were being excluded?
До того как понял, что тебя не пригласили?
Once he realized what had happened, Tesla modified his transmitters, the gas lamps.
Когда Тесла понял, что произошло, он модифицировал трнасмитеры… фонари.
He realized who you were and whatyou were gonna have to do. He just snapped.
Знал, кто ты и чем все это грозит, и как взбесилс€.
Результатов: 377, Время: 0.0887

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский