IMMEDIATE AND UNCONDITIONAL - перевод на Русском

[i'miːdiət ænd ˌʌnkən'diʃənl]
[i'miːdiət ænd ˌʌnkən'diʃənl]
немедленного и безоговорочного
immediate and unconditional
immediately and unconditionally
незамедлительному и безоговорочному
immediate and unconditional
немедленного и безусловного
immediate and unconditional
immediately and unconditionally
незамедлительного и безусловного
immediate and unconditional
немедленно и безоговорочно
immediately and unconditionally
for the immediate and unconditional
immediately and without conditions
безотлагательного и безусловного
immediate and unconditional
without delay and without conditions
немедленно и безусловно
immediately and unconditionally
immediate and unconditional
безотлагательному и безоговорочному
немедленному и безоговорочному
immediate and unconditional
immediately and unconditionally
незамедлительное и безоговорочное
immediate and unconditional
immediately and unconditionally
незамедлительного и безоговорочного
немедленное и безусловное
немедленное и безоговорочное
немедленному и безусловному
незамедлительному и безусловному
незамедлительное и безусловное
немедленный и безоговорочный
незамедлительный и безоговорочный
немедленной и безусловной

Примеры использования Immediate and unconditional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We warn against any bloodshed in Honduras, and demand the immediate and unconditional release of those who have disappeared
Мы выступаем против кровопролития в Гондурасе и требуем немедленного и безоговорочного освобождения тех, кто пропал без вести
Demands an immediate and unconditional cease-fire, and invites the parties to report to the Force Commander of the United Nations Assistance Mission for Rwanda on their actions in this respect;
Требует немедленного и безусловного прекращения огня и предлагает сторонам сообщить Командующему Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде о своих действиях в этом отношении;
as well as the immediate and unconditional release of the high-level personalities detained.
а также незамедлительного и безусловного освобождения задержанных высокопоставленных лиц.
groups and individuals to cease unconditionally" with the phrase"calls for the immediate and unconditional cessation of.
и">отдельных лиц безоговорочно прекратить" словами" призыает к незамедлительному и безоговорочному прекращению.
condemn the bombings by NATO and demand the immediate and unconditional cessation of those bombings
осуждаем бомбардировки НАТО и требуем немедленного и безусловного прекращения как этих бомбардировок,
They demand the immediate and unconditional cessation of NATO bombings
Министры требуют немедленно и безоговорочно прекратить бомбардировки
We therefore once again demand the immediate and unconditional restoration of the legitimate Government of President Zelaya,
Поэтому мы вновь требуем немедленного и безоговорочного восстановления законного правительства президента Селайи,
Currently, the Organization was actively seeking the immediate and unconditional release of three international staff who had been taken hostage four days previously in Kabul.
В настоящее время Организация активно добивается безотлагательного и безусловного освобождения трех международных сотрудников, которые четыре дня назад были захвачены в заложники в Кабуле.
which called for Israel's immediate and unconditional withdrawal from Lebanon.
которая требует от Израиля незамедлительного и безусловного вывода своих войск из Ливана.
Metohija through political means by calling for an immediate and unconditional resumption of dialogue on many occasions.
Метохии политическими средствами, неоднократно призывая к незамедлительному и безоговорочному возобновлению диалога.
In particular, Iraq must allow immediate and unconditional inspections and dispose of all weapons of mass destruction.
В частности, Ирак должен немедленно и безусловно допустить инспекции и избавиться от всего оружия массового уничтожения.
Demand the immediate and unconditional withdrawal of Rwandan troops from the territory of the Democratic Republic of the Congo.
Потребовать немедленного и безусловного вывода руандийских войск с территории Демократической Республики Конго.
Demands the immediate and unconditional release of any remaining political prisoners
Требует немедленного и безоговорочного освобождения всех остающихся политических заключенных
The Security Council demands the immediate and unconditional release of all hostages of the terrorist attack.
Совет Безопасности требует немедленного и безусловного освобождения всех заложников, захваченных в результате террористического нападения.
and he demanded their immediate and unconditional release.
оратор требует их немедленного и безоговорочного освобождения.
receive immediate and unconditional assistance and enjoy access to education.
независимо от их статуса, немедленно и безусловно получали помощь и пользовались доступом к образованию.
The House of Representatives also called for an immediate and unconditional ceasefire, to be complied with by all parties,
Кроме того, Палата представителей призвала к немедленному и безоговорочному прекращению огня всеми сторонами
and demanded their immediate and unconditional release.
и требует немедленного и безоговорочного их освобождения.
AI made recommendations including bring an immediate end to the practice of arbitrary detention and the immediate and unconditional release of all prisoners of conscience.
МА вынесла несколько рекомендаций, в том числе о том, чтобы немедленно положить конец практике произвольных задержаний и немедленно и безусловно освободить всех узников совести.
I call on the Government to ensure the immediate and unconditional release of all children associated with these groups.
Я призываю правительство обеспечить незамедлительное и безоговорочное освобождение всех детей, связанных с этими группами.
Результатов: 271, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский