IN ALL CASES - перевод на Русском

[in ɔːl 'keisiz]
[in ɔːl 'keisiz]
всех случаев
all cases
all incidents
all instances
all occasions
при любых обстоятельствах
under any circumstances
in any event
in any case
in all settings
in all the circumstances
under any conditions
whenever appropriate
всех дел
all cases
all matters
all the affairs
всех случаях
all cases
every case
every instance
any event
all incidents
все случаи
all cases
all occasions
all instances
all incidents
all occurrences
all situations
all events
one-size-fits-all
все дела
all cases
all matters
all the affairs
stuff
all files
whole deal
whole thing
all the business
all the trials
all the deeds

Примеры использования In all cases на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In all cases we provide an efficient, cost effective service.
Во всех случаях мы предоставляем эффективные услуги в аспектах затрат и результатов.
In all cases, it is the poor who suffer most.
В любом случае больше всех страдают неимущие.
In all cases, activate the appropriate application on your phone.
Во всех случаях, активировать соответствующее приложение на мобильном телефоне.
Antibiotic therapy is needed in all cases.
Во всех случаях необходима терапия антибиотиками.
Personal Account-in all cases when the Client is a single natural person.
Личный счет- для всех тех случаев, когда клиентом является индивидуальное физическое лицо;
In all cases an effort should be made to use internationally developed series of indicators.
При всех случаях следует стремиться к применению наборов индикаторов, выработанных на международном уровне.
Rulings were handed down by the courts in all cases in accordance with Uzbek law.
По всем уголовным делам согласно законодательству Республики Узбекистан вынесены решения суда.
In all cases the Government provided extensive supporting evidence.
По всем случаям правительство представило большое количество подтверждающих доказательств.
In all cases they always mentioned the Constitutional changes only….
Во всех случаях они только говорили о конституционных изменениях….
In all cases, resources will be needed for the implementation of plans.
В любом случае для осуществления планов потребуются ресурсы.
In all cases, these proceedings shall be held in camera.
В любом случае эти слушания проходят in camera.
In all cases, as far as possible,
Во всех случаях, насколько это возможно,
In all cases, the defence shall be entitled to cross-examine witnesses.
При всех обстоятельствах защита имеет право на перекрестный допрос.
In all cases the response must be both more extensive
В любом случае ответные меры должны носить более экстенсивный
In all cases, seeking medical aid is advised.
В любом случае после принятых мер необходимо обратиться за медицинской помощью.
In all cases, this will be made clear before purchase.
В любом случае это будет оговорено перед совершением покупки.
In all cases, time is of the essence.
В любом случае время является основным фактором.
In all cases of blepharitis, eye surface wetting is required.
Во всех случаях заболевания блефаритом требуется увлажнение поверхности глаза.
A In all cases, induce vomiting.
В любом случае вызвать у них рвоту.
B Yes, in all cases.
Да, в любом случае.
Результатов: 3050, Время: 0.1174

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский