INCLUDING TERRORISM - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ 'terərizəm]
[in'kluːdiŋ 'terərizəm]
включая терроризм
including terrorism
such as terrorism
в том числе терроризм
including terrorism
включая террористические
from , including terrorist
including terrorism
в том числе терроризма
including terrorism
в том числе терроризмом
including terrorism

Примеры использования Including terrorism на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Security trends, including terrorism, maritime security,
Тенденции в отношении безопасности, в том числе в областях терроризма, безопасности на море,
You jointly fight against many modern threats to peace and security, including terrorism, extremism, drug trafficking
Вы совместными усилиями ведете борьбу со многими современными угрозами миру и безопасности, в том числе с терроризмом, воинствующим экстремизмом,
establishment of communication procedures in combating transnational crime, including terrorism.
установлении процедур связи в борьбе с транснациональной преступностью, в том числе с терроризмом.
Making such transfers subject to the rules on expulsion of aliens would risk compromising efficient cooperation between States in the fight against crime, including terrorism.
Подчинение этих передач действию норм о высылке иностранцев может подорвать эффективность сотрудничества между государствами в борьбе против преступности, в том числе против терроризма.
The creation of a national legal mechanism to compensate the families of victims of human rights violations, including terrorism crimes.
Создание национально правового механизма по предоставлению компенсации семьям жертв нарушений прав человека, в том числе террористических преступлений.
We are of the view that this form of collective action must continue to be the most appropriate way of dealing with threats to international security, including terrorism.
Мы считаем, что эта форма коллективных мер должна оставаться самым надлежащим способом противодействия угрозам международной безопасности, в том числе терроризму.
foreign nationals inadmissible to Canada on several security grounds including terrorism.
иностранные граждане не допускаются в Канаду по ряду соображений безопасности, включающих терроризм.
The NZ Police are accountable for the operational response to threats to national security, including terrorism.
Полиция Новой Зеландии также занимается вопросами, связанными с обеспечением национальной безопасности, включая борьбу с терроризмом.
Chechens suspected of involvement in criminal activities, including terrorism, had been brought to trial.
подозреваемые в участии в уголовных действиях, в том числе в терроризме, были привлечены к судебной ответственности.
These and other emerging threats to our security, including terrorism, crime and environmental degradation,
Эти и другие новые угрозы для нашей безопасности, в том числе терроризм, преступность и экологическая деградация,
The participating States condemn terrorism, including terrorism in international relations,
Государства- участники осуждают терроризм, в том числе терроризм в международных отношениях,
As a result of the Moscow Government measures launched engineering measures to counter threats, including terrorism, in the design and construction of individual objects in the MIBC"Moscow-City", invested by investors, developers.
В результате принятых Правительством Москвы мер начата реализация инженерно-технических мероприятий противодействия угрозам, включая террористические, при проектировании и строительстве отдельных объектов на территории ММДЦ« Москва- Сити», инвестируемых инвесторами- застройщиками.
We reject all manner of violence and all threat or use of illegal force, including terrorism-- an unjust and unjustified crime, a cruel scourge that 10 years ago most painfully affected New York City.
Мы осуждаем все виды насилия и любые угрозы применения или применение незаконной силы, в том числе терроризм-- несправедливое и ничем не оправданное преступление, жестокое зло, от которого 10 лет назад столь серьезно пострадал Нью-Йорк.
resources through the financial system that could be diverted at any given time to the commission of various offences, including terrorism.
ресурсов через финансовую систему, которые в тот или иной момент могут быть использованы для совершения различных преступных деяний, в том числе терроризма.
financial crimes constituted a global challenge that was as significant as any other, including terrorism, and that such crimes might cause even greater damage.
финансовые преступления как глобальный вызов, не менее важный, чем любой другой вызов, в том числе терроризм, и выразил мнение, что такие преступления могут причинять еще больший ущерб.
joint action in the fight against crime, including terrorism, human trafficking,
совместной деятельности в борьбе с преступностью, в том числе терроризмом, торговлей людьми,
instruments associated with offences defined under our legislation as associated with various unlawful activities, including terrorism.
механизмы, связанные с преступлениями, которые наше законодательство квалифицирует как различные преступные деяния, в том числе терроризм.
security-- including terrorism-- and issues of economic and social development.
тесную взаимосвязь между миром, безопасностью, в том числе терроризмом, и вопросами экономического и социального развития.
it seems the transmission you just saw was live from inside the Grayson house… shocking footage shows Conrad Grayson confessing to a host of illegal activities, including terrorism, conspiracy.
наш сигнал был кооптирован, но, похоже эта трансляция был в живую из дома Грейсонов… шокирующие кадры, показывают Конрада Грейсона признающегося во многих незаконных действиях, в том числе терроризм, заговор.
establishing a good rapport with industry partners, that illegal activities including terrorism activities and movement, may be detected in St. Vincent and the Grenadines.
можно обнаружить в Сент-Винсенте и Гренадинах незаконные виды деятельности, включая террористическую деятельность и передвижение террористов.
Результатов: 280, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский