INDIRECT EFFECTS - перевод на Русском

[ˌindi'rekt i'fekts]
[ˌindi'rekt i'fekts]
косвенные последствия
indirect effects
indirect consequences
indirect impacts
indirect implications
indirect repercussions
spillover effects
indirect ramifications
косвенное воздействие
indirect impact
indirect effects
indirectly affect
indirect influence
indirect exposure
косвенное влияние
indirect impact
indirect effects
indirect influence
indirectly affect
косвенные эффекты
indirect effects
непрямых последствий
indirect effects
опосредованного воздействия
косвенно влияет
indirectly influence
indirect effects
indirectly affects
косвенных последствий
indirect effects
indirect consequences
indirect impact
indirect implications
косвенного воздействия
indirect impacts
indirect effects
indirect exposure
indirectly , coercion
косвенному воздействию
indirect effects
косвенными последствиями
косвенные воздействия

Примеры использования Indirect effects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Indirect effects relevant to health risk can include post-traumatic mental disorders,
Косвенные последствия, представляющие опасность для здоровья,- это посттравматические душевные расстройства, инфекционные
Indirect effects are of the type where granular soils such as sand can be induced to change volume when subjected to vibration.
Косвенное воздействие происходит тогда, когда зернистый грунт, такой как песок, может изменить объем при воздействии вибрации.
The governors discussed direct and indirect effects of the sanctions imposed by Russia on the economies of both countries during their conversation.
В ходе беседы должностные лица обсудили прямое и косвенное влияние санкций со стороны России на экономики обеих стран.
What are direct and indirect effects of individual policies and Russia's energy-related GHG emission control instruments?
Каковы прямые и косвенные эффекты отдельных специальных мер политики и инструментов контроля над эмиссией ПГ от сектора« энергетика» России?
Climate change has both direct and indirect effects on agricultural productivity including changing rainfall patterns,
Изменение климата оказывает прямое и косвенное воздействие на производительность сельского хозяйства, включая изменение структуры выпадения осадков,
The indirect effects of disasters on economic activities and other long-term consequences on the environment remain difficult to assess.
Следует также иметь в виду, что косвенные последствия различных бедствий для экономической деятельности, а также долгосрочные последствия для окружающей среды попрежнему с трудом поддаются оценке.
The magnitude of the damage is much higher when indirect effects, such as those on valued-added chains and supply networks,
Масштабы ущерба будут гораздо больше, если учитывать косвенное влияние, в частности, на производственно- сбытовые сети
Cuba's safety, advance preparedness and pace of recovery are compromised by the embargo's many direct and indirect effects.
В результате множества прямых и непрямых последствий блокады угрозе подвергается безопасность Кубы, ее готовность и темпы восстановления.
Then they may provide indirect effects related to the improvement of energy efficiency/ energy
При этом уже они могут давать косвенные эффекты при решении задач повышения энергоэффективности
The process of globalization has direct and indirect effects on the empowerment of rural women.
Процесс глобализации оказывает прямое и косвенное воздействие на расширение прав и возможностей сельских женщин.
The intervention can have significant indirect effects, which extend well beyond the immediate targets or objectives of the intervention.
Данная мера воздействия может иметь значительные косвенные последствия, которые распространяются далеко за пределами непосредственных целей или задач меры воздействия.
consideration should be given to the direct and indirect effects of the roads and traffic on:- people, flora and fauna.
модернизации существующих дорог следует учитывать непосредственное и косвенное влияние дорог и дорожного движения на.
which does not take into account the indirect effects of neglect and abandonment.
непосредственно пострадали от войны, и это без учета непрямых последствий отсутствия ухода и прекращения использования.
has direct and indirect effects on the situation of rural women.
финансовой деятельности, прямо и косвенно влияет на положение сельских женщин.
Human growth hormone also creates other indirect effects in the body by causing secretion of IGF-1,
Гормон роста человека также создает другие косвенные эффекты в организме, вызывая секрецию IGF- 1,
consideration should be given to the direct and indirect effects of the roads and traffic on.
модернизации существующих дорог следует учитывать непосредственное и косвенное влияние дорог и дорожного движения на.
exchange-rate movements have had direct and indirect effects on land resources.
динамика обменных курсов оказывают как прямое, так и косвенное воздействие на земельные ресурсы.
the right to life, and the accumulated and indirect effects of war contribute to a massive human rights deficit.
права на жизнь и аккумулируемые и косвенные последствия войны способствуют массовому несоблюдению прав человека.
The presence of both direct and indirect effects makes the task of arriving at a general assessment mechanism very difficult.
Наличие одновременно прямых и косвенных последствий в значительной степени осложняет задачу выработки общего механизма оценки.
Indirect effects are mediated primarily by a insulin-like growth factor-I(IGF-I), a hormone that
Косвенные эффекты возникают главным образом благодаря инсулиноподобному фактору роста- 1( ИФР- 1)- гормону,
Результатов: 228, Время: 0.1172

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский