INVIGORATED - перевод на Русском

[in'vigəreitid]
[in'vigəreitid]
активизация
revitalization
intensification
activation
enhancement
activization
acceleration
increased
enhanced
strengthening
intensifying
активизировать
intensify
strengthen
enhance
increase
step up
reinforce
accelerate
redouble
activate
revitalize
укрепили
strengthened
reinforced
enhanced
consolidated
fortified
improved
have bolstered
solidified
активизацию
revitalization
intensification
activation
enhancement
activization
acceleration
increased
enhanced
strengthening
intensifying

Примеры использования Invigorated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
area are surprisingly friendly to riders and I get to work invigorated from the ride.
дороги в районе Harrisburg удивительно дружественной всадников и я работаю активизировались от езды.
making people feel extremely invigorated.
что делает людей чувствовать себя чрезвычайно активную.
The invigorated law enforcement efforts undertaken by the Government of Serbia in the wake of the assassination of Prime Minister Zoran Djindjić on 11 March 2003 led to the arrest and transfer to the Tribunal of several important accused,
Активизация усилий правоохранительных органов, предпринятая правительством Сербии после убийства премьер-министра Зорана Джинджича 11 марта 2003 года, завершилась арестом и передачей Трибуналу ряда важных обвиняемых,
It calls for invigorated efforts by all to help reconcile their positions on the basis of the prevailing consensus on the need to achieve the two-State solution,
Он призывает всех активизировать усилия, с тем чтобы помочь им сблизить их позиции на основе преобладающего консенсуса относительно необходимости достижения урегулирования,
The invigorated law enforcement efforts of the Government of Serbia in the wake of the assassination of Prime Minister Zoran Djindjić on 11 March 2003 led to the arrest and transfer to the Tribunal of several important accused, including Franko Simatović
Активизация усилий правоохранительных органов, обеспеченная правительством Сербии после убийства премьер-министра Зорана Джинджича 11 марта 2003 года, привела к аресту и передаче Трибуналу ряда важных обвиняемых,
The Committee also calls for invigorated efforts by all to work to reconcile their positions on the basis of the prevailing consensus on the need to achieve a two-State solution,
Комитет также призывает всех активизировать усилия, с тем чтобы помочь им примирить свои позиции на основе преобладающего консенсуса относительно необходимости достижения урегулирования,
The invigorated law enforcement efforts of the Serbian government in the wake of the assassination of Prime Minister Zoran Djindjić on 11 March 2003 led to the arrest and transfer to the Tribunal of several important accused,
Активизация правоохранительных усилий правительства Сербии непосредственно после убийства Председателя правительства Зорана Джинджича 11 марта 2003 года привела к аресту и передаче Трибуналу нескольких важных обвиняемых,
Guinea has become the first country to commence the renewed and invigorated Extractive Industries Transparency Initiative(known as EITI++), which aims to translate the
Гвинея стала первой страной, приступившей к осуществлению обновленной и активизированной Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности( известной как ИТДП),
Nigeria also wishes to emphasize the necessity of an improved and invigorated international surveillance system-- both bilateral and multilateral-- that would ensure that the world is not taken unawares and plunged into a crisis of the magnitude of the current one.
Нигерия хотела бы также подчеркнуть необходимость улучшения и активизации международной системы наблюдения-- как на двустороннем, так и многостороннем уровне,-- которая не позволит захватить мир врасплох и погрузить его в кризис нынешних масштабов.
Morava hotel guests often feel so invigorated after spa treatments
Гости отеля« Morava» часто чувствуют такой прилив энергии после спа- процедур
Are determined to send the United Nations into the twenty-first century invigorated and resolved to promote peace,
Полны решимости добиваться того, чтобы Организация Объединенных Наций вошла в XXI век вдохновленной и преисполненной сил содействовать миру,
wrote,"I left the theater invigorated and rattled, in awe of this charismatic man's accomplishment
написал:« Я покинул театр воодушевленным и потрясенным, в восторге от достижений этого харизматичного человека,
the idea of a team-based shooter invigorated them, and helped to establish an optimistic narrative taking place in the near-future of Earth,
идея командного шутера воодушевила их и помогла сформировать оптимистичный игровой мир, основанный на Земле недалекого будущего
Judge Muir has already told the press that he felt"invigorated" when we were found guilty
Судья Мьюир уже сказал на пресс-конференции, что он, цитирую,« ощущал воодушевление», когда была установлена наша виновность,
never forgotten from generation to generation, and invigorated by the holiday periods, mostly in Autumn,
которые передавались из поколения в поколение и освежались поездками в родной город осенью,
with associated indicators, could form the basis for an invigorated and more coherent approach to implementing resolution 1325(2000) in the next decade.
соответствующие характеристики могли бы составить основу более энергичного и согласованного подхода к осуществлению резолюции 1325( 2000) в следующем десятилетии.
must support an invigorated programme to eliminate the landmines that have been placed in the past
оказывали поддержку энергичному осуществлению программы по обезвреживанию уже установленных наземных мин,
and if its working methods and its organs-- including the Security Council-- are reformed and invigorated.
необходимыми для удовлетворения гео- стратегических требований XXI века, и если ее методы работы и органы, включая Совет Безопасности, будут реформированы и оживлены.
The democracy we have been building with such great hope is beginning to reap the fruits of a peaceful Central America- a Central America invigorated by a new integrationist vision capable of changing the course of history.
Демократия, которую мы строили с такими огромными надеждами, позволяет нам пожинать плоды мира в Центральной Америке,- Центральной Америке, обновленной новым интеграционным видением, способным изменить ход своей истории.
argue that Reagan's tax policies invigorated America's economy
налоговая политика Рейгана взбодрила американскую экономику
Результатов: 57, Время: 0.1068

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский