IS BEING MAINTAINED - перевод на Русском

[iz 'biːiŋ mein'teind]
[iz 'biːiŋ mein'teind]
сохраняется
remains
persists
continues
there is
retains
is saved
is stored
is maintained
is preserved
still
поддерживается
supported
is maintained
is kept
is sustained
ведется
is
maintained
under way
conducted
is being conducted
is being carried out
carried out
ongoing
kept
is taking place
сохраняются
remain
persist
are stored
are saved
continue
there are
exist
retained
are maintained
are preserved
поддерживаются
supported
are maintained
are kept
are sustained by

Примеры использования Is being maintained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Liaison is being maintained with them to further improve their response and to investigate fully incidents involving United Nations personnel and property.
С ними поддерживается связь в целях дальнейшего улучшения принимаемых ими в ответ мер и всестороннего расследования инцидентов, связанных с персоналом и имуществом Организации Объединенных Наций.
A close link and coordination is being maintained in the process of implementing the United Nations Conventions on desertification, climate change and biodiversity.
В процессе выполнения конвенций ООН по опустыниванию, изменению климата и биоразнообразию поддерживаются тесные связи и обеспечивается постоянная координация.
Educational and cultural cooperation between the two countries is being maintained under the Agreement on cultural cooperation that was concluded in March 1993.
Сотрудничество в области образования и культуры между государствами поддерживается в рамках Соглашения о культурном сотрудничестве, которое было принято в марте 1993 года.
implemented and is being maintained in the Company in accordance with HACCP principles;
введена и поддерживается система самоконтроля соответственно принципам НАССР;
The Administration informed the Board that efforts are being undertaken to ensure that an accurate inventory is being maintained and submitted in a timely fashion.
Администрация сообщила Комиссии, что прилагаются усилия к обеспечению ведения и своевременного представления достоверных инвентарных описей.
Despite these problems, the electricity transmission network is being maintained and"the company is showing good business results".29.
Несмотря на эти проблемы, эксплуатация энергосети продолжается и<< компания имеет хорошие производственные показатели>> 29.
This feeling of responsibility is being maintained in spite of the scarcity of Afghanistan's own available resources as a war-stricken country.
Афганистан считает это своей обязанностью несмотря на скудность имеющихся в разоренной войной стране ресурсов.
This is the proportion that is being maintained in all planning
Это та пропорция, которая выдерживается применительно ко всем проектам,
In recruiting members of the National Civil Police, a balance is being maintained between candidates from the FMLN
При наборе членов Национальной гражданской полиции соблюдается баланс между кандидатами от ФНОФМ
Travel on official business for 2009 and 2010 is being maintained at the 2007 level.
Расходы на служебные поездки персонала в 2009 и 2010 годах сохранены на уровне 2007 года.
the dangers of war are being prevented and peace is being maintained on the Korean peninsula
политике" Songun", удается предотвратить опасности войны и сохранить мир на Корейском полуострове
at present is being maintained through international support
но сейчас функционирует благодаря международной поддержке,
the IDNDR secretariat and the Department of Humanitarian Assistance is being maintained to improve natural disaster preparedness
повышения эффективности деятельности по преодолению их последствий продолжает осуществляться координация деятельности с секретариатом МДУОСБ
while the Bunia runway is being maintained on a daily basis.
взлетно-посадочная полоса в Буниа обслуживается ежедневно.
The goal, which is to store 0.35 MtC per year by the year 2010, is being maintained, although its effects will probably be limited in the year 2000.
Цель, заключающаяся в обеспечении поглощения, 35 МтС к настоящему моменту до 2010 года сохранена, хотя, вероятно, ее последствия будут ограниченными в 2000 году.
items are collected over the telephone, with the retailer being visited in person only occasionally to ensure that the quality of response is being maintained.
товары собираются по телефону, а личные встречи с розничными торговцами проводятся лишь эпизодически для поддержания на должном уровне качества информации.
The teachers' scheme is being maintained in accordance with the terms of article 81 of Act No. 812(2003),
Что пенсионный режим учителей сохраняется в рамках, определенных в статье 81 закона 812 от 2003 года, а начиная с 2003
The number of IAEA staff assigned to follow the situation in Iraq is being maintained at a minimum level, reflecting the current level of headquarters activities
Число сотрудников МАГАТЭ, которым поручено следить за положением в Ираке, поддерживается на минимальном уровне с учетом нынешних масштабов деятельности в штаб-квартире,
In 2013, as a result of a higher birth rate, the positive trend is being maintained in the growth of the percentage of the rural population younger than working age, which will compensate
В 2013 году вследствие повышения уровня рождаемости сохраняется положительный тренд роста удельного веса сельского населения моложе трудоспособного возраста,
it is not convinced that a roster is being maintained of personnel who are properly qualified
связи с ликвидацией МООНБГ, однако он не убежден в том, что ведется реестр персонала, имеющего надлежащую квалификацию
Результатов: 58, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский