IS FULFILLED - перевод на Русском

[iz fʊl'fild]
[iz fʊl'fild]
выполнено
implemented
met
fulfilled
done
performed
is made
completed
carried out
executed
accomplished
исполняется
marks
turns
is executed
is performed
celebrates
enforced
birthday
anniversary
is fulfilled
of age
выполнения
implementation
implementing
performance
fulfilment
execution
fulfilling
compliance
performing
to carry out
to comply
реализуется
is implemented
is
is being implemented
implemented
realized
is being realized
sold
is being carried out
реализовать свой
realize their
achieve their
fulfil their
realise their
implement its
to fulfill their
to unleash their
pursue its
выполняют
perform
carry out
do
fulfil
implement
meet
serve
comply
execute
undertake
выполнен
is made
implemented
completed
performed
executed
carried out
done
fulfilled
met
accomplished
исполнится
turns
will mark
old
is fulfilled
anniversary
birthday
reaches
will be executed
age
выполнена
implemented
is made
performed
done
carried out
completed
accomplished
executed
met
fulfilled
исполнилось
turned
old
marked
birthday
was
aged
was fulfilled
celebrated
reached
anniversary

Примеры использования Is fulfilled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The specified norm is fulfilled mainly due to the developed network of land-based betting shop systems.
Указанная норма выполняется в основном за счет развитой сети наземных ППС.
Assessing whether the technological process is fulfilled in time Article.
Оценка того, что технологический процесс будет выполнен вовремя Статья.
The requirement of the work with different duration pulses is fulfilled NB!
Требование работы с импульсами разных длительностей выполняется NB!
Neither the first nor the second requirement is fulfilled in Flynn's taxonomy.
Ни первое, ни второе требования в классификации Флинна не выполняются.
The issue of subsidizing More knowledge is fulfilled.
Вопрос субсидирования знаний еще отрабатывается.
Before uninstalling the application, you should ensure that this condition is fulfilled.
При удалении программы вам следует самостоятельно убедиться в том, что это условие выполняется.
The circumstances and exigencies of the particular case will determine the timeframe within which the request is fulfilled.
Обстоятельства и потребности конкретного дела определят сроки выполнения данной просьбы.
the main function is fulfilled without the engineering system.
основная функция выполняется без технической системы.
A set of samples submitted for approval shall be considered satisfactory from the point of view of fragmentation if at least one of the following conditions is fulfilled.
Считается, что комплект образцов, представленных на официальное утверждение, удовлетворяет требованиям в отношении дробления, если выполнено по крайней мере одно из следующих условий.
Tom's wish is fulfilled when his long-lost father is discovered alive,
Желание Тома исполняется, когда его давно потерянного отца обнаруживают живым,
A set of test pieces submitted for approval shall be considered satisfactory from the point of view of mechanical strength if at least one of the following conditions is fulfilled.
Считается, что комплект испытательных образцов, представленных на официальное утверждение, удовлетворяет требованиям в отношении механической прочности, если выполнено по крайней мере одно из следующих условий.
If the wish is fulfilled, the daruma is often returned to the temple and left somewhere on the grounds.
Если желание исполняется, Даруму снова возвращают и оставляют на территории храма.
A windscreen submitted for approval shall be considered satisfactory from the point of view of fragmentation if at least one of the following conditions is fulfilled.
Считается, что ветровое стекло, представленное на официальное утверждение, удовлетворяет требованиям относительно дробления, если выполнено по меньшей мере одно из следующих условий.
If the Client fails to perform the payment obligation provided in clause 5 of the Agreement the Bank has the right to block the use of the card until the payment obligation is fulfilled.
Если Клиент не выполняет приведенного в пункте 5 платежного обязательства, Банк имеет право заблокировать пользование Карточкой вплоть до выполнения платежного обязательства.
Human dignity is fulfilled only when a human being earns his living rather than waiting to be"given" by somebody.
Достоинство человека реализуется только тогда, когда он сам зарабатывает себе на жизнь, а не ждет, когда ему кто-то« даст».
If the desire is fulfilled, then one feels happy,
Если такое желание исполняется, тогда человек чувствует себя радостным,
The instrument containing such a declaration shall be considered to have been deposited on the day on which the condition indicated in the declaration is fulfilled.
Документ, содержащий такое заявление, рассматривается как сданный на хранение с даты, на которую выполнено условие, указанное в заявлении.
The commandment of the Law is fulfilled only in those who have the Holy Spirit
Заповедь закона исполняется только в тех, кто имеет Святого Духа
every young person's potential is fulfilled.
все молодые люди имели возможность реализовать свой потенциал.
Where the child wishes to express his or her views and where this right is fulfilled through a representative, the latter's obligation is to communicate accurately the views of the child.
Когда ребенок желает высказать свое мнение и когда это право реализуется через представителя, последний обязан точно передать мнение ребенка.
Результатов: 157, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский