IS IMPLICIT - перевод на Русском

[iz im'plisit]
[iz im'plisit]
подразумевается
means
implies
refers
it is understood
is implicit
includes
assumes
вытекает
derives
stems
arises
follows
flows
implies
results
emanates
emerges
is implicit

Примеры использования Is implicit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This sort of formal approval is implicit in the model, but may be implemented in many different ways depending on organisational requirements.
Такого рода формальное одобрение имплицитно подразумевается в модели, однако оно может осуществляться различными многочисленными способами в зависимости от потребностей организации.
A corresponding obligation on relevant actors to protect such rights is implicit in the draft article.
Соответствующее обязательство, возлагаемое на соответствующих субъектов и предусматривающее защиту таких прав, косвенно подразумевается в этом проекте статьи.
some personal data whose transmission is implicit in use of communication protocols of the Internet.
получают некоторые персональные данные, передача которых подразумевает использование интернет- протоколов связи.
The need for such a belief i.e. the existence of a subjective element, is implicit in the very notion of the opinio juris sive necessitatis.
Необходимость в такой убежденности, т. е. в наличии субъективного элемента, заложена в самом понятии opinio juris sive necessitatis.
The problem arises in the same way if the prohibition of reservations is implicit case of subparagraph b.
Таким же образом возникает проблема, если запрет оговорок является косвенным случай в подпункте b.
this condition is unnecessary because it is implicit in the coercion or direction
это требование является ненужным, поскольку оно косвенно подразумевается в концепциях принуждения,
This distinction is all the more necessary because its basis is implicit in various other international legal instruments.
Проведение такого различия необходимо еще и потому, что оно имеет подразумеваемое обоснование в ряде других международно-правовых документов.
Addressing violations of women's economic, social and cultural rights is implicit in the principles driving transitional justice processes.
Имплицитно вопросы, касающиеся нарушений экономических, социальных и культурных прав человека, заложены в принципы, которые движут процессами установления справедливости на переходном этапе.
This obligation is implicit in article 4 of the Convention,
Это обязательство подразумевается статьей 4 Конвенции,
Subparagraph(a) contains no explicit reference to that rule, since it is implicit in article 11, under which the assignment is effective
В подпункте( а) не имеется прямой ссылки на это правило, поскольку оно вытекает из статьи 11, согласно которой уступка имеет силу даже в том случае,
within the partnerships themselves trust is implicit between officers and Muslim community members.
внутри самих партнерств доверие подразумевается между должностными лицами и членами мусульманского сообщества.
The legal security of recruitment processes is implicit in Chapter 12, Article 5 of the Instrument of Government,are to be based only on objective considerations such as merit and competence.">
Касающееся юридической безупречности таких процедур, вытекает из статьи 5 главы 12 Закона о форме правления,
the transmission of which is implicit in the use of internet communication protocols, as part of their normal operations.
передача которых подразумевается в рамках нормального протокола IP Интернет- коммуникаций.
act in article 17(a) should be deleted, as knowledge is implicit if a State directs and controls another State. Mexico.
поскольку осведомленность подразумевается, если какое-либо государство руководит другим государством или контролирует его. Мексика.
international levels is implicit in the concept that civic engagement is essential for the functioning of a participatory, democratic government.
международном уровне, предполагается в рамках концепции, согласно которой гражданская активность играет исключительно важную роль для обеспечения функционирования основанного на широком участии демократического правительства.
It is implicit in the concept that economic policy should encompass environmental conservation
Эта концепция подразумевает, что экономическая политика должна предусматривать охрану окружающей среды
This is not confusing as its simplicity is implicit: Do anything you like in
Это не заблуждение, так как здесь подразумевается его простота: делайте все
The flexibility of staff that is implicit in the new, programme-based structure put in place as from early 2010 will facilitate staff allocation decisions whenever a programme is discontinued
Гибкость персонала, подразумеваемая в новой, основанной на осуществлении программ структуре, введенной в действие с начала 2010 года, облегчит принятие решений по назначениям персонала всякий раз,
There is no global multilateral environmental agreement specifically directed to aquifer conservation, although it is implicit in goals such as that stated in paragraph 26 of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development.
Проблеме сохранения водосборных бассейнов не посвящено ни одно из глобальных многосторонних природоохранных соглашений, однако связанные с этой проблемой цели конкретно сформулированы, в частности, в пункте 26 Плана выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Implementation of the Mauritius Strategy is implicit in the Pacific Plan-- the comprehensive framework for national and regional development approved by the States members of the Pacific Islands Forum in 2005,
Задача реализации Маврикийской стратегии была отражена в Тихоокеанском плане действий-- всеобъемлющем директивном документе по вопросам национального и регионального развития, принятом государствами-- членами Форума тихоокеанских островов в 2005 году и направленном на обеспечение экономического роста, устойчивого развития,
Результатов: 71, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский