IS INSISTING - перевод на Русском

[iz in'sistiŋ]
[iz in'sistiŋ]
настаивает
insists
maintains
stressed
contends
argues
emphasizes
urged
insistence
demands
is pressing

Примеры использования Is insisting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is a strong rebuff to the United States, which is insisting on multilateral talks in a bid to internationalize the nuclear issue,
Это стало достойным отпором Соединенным Штатам, которые настаивают на проведении многосторонних переговоров, пытаясь интернационализировать ядерную проблему
The Georgian side is insisting that Russia refrain from taking thoughtless steps,
Грузинская сторона настаивает на том, чтобы Россия воздерживалась от непродуманных шагов,
In addition, it has been reported that the Government of Iraq is insisting that the observers use expensive
Кроме того, сообщалось, что правительство Ирака настаивает на том, чтобы наблюдатели пользовались дорогостоящей и ненадежной системой связи,
The United States is insisting that all countries that have placed artificial Trade Barriers
США настаивают на том, чтобы все страны, установившие искусственные барьеры и пошлины на товары,
Moreover, it is indeed disappointing that the Arab Group does not respect the outcome of the work of the Third Committee and is insisting on amendments in the plenary of the General Assembly.
Кроме того, поистине достойно сожаления то, что Группа арабских государств не проявляет уважения к результатам работы Третьего комитета и настаивает сейчас на внесении поправок на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.
However, the Transitional Federal Government is insisting that the participation in the congress be in strict accordance with the 4.5 formula
Вместе с тем, Переходное федеральное правительство настаивает на том, что участие в работе конференции должно обеспечиваться строго в соответствии с формулой 4. 5
He's insisting I bring you back in to see him,
Он настаивает, чтобы я привела тебя с ним повидаться,
Yes, but… he's insisting on jail time for the false personation.
Да, но… он настаивает на тюремном заключении за выдачу себя за другое лицо.
Now they are insisting that I take the SATs tomorrow.
Теперь они настаивают, чтобы я сдавала завтра вступительные тесты.
He's insisting on doing the autopsy himself.
Он настаивает на самостоятельном вскрытии.
In fact, my brides are insisting upon it.
Тем более, мои невесты на этом настаивают.
He's insisted on my venison roast.
Он настоял на жареной свинине.
He's insisting on talking to you.
Он настаивает на разговоре с вами.
But Dale's insisting that we just take a break and relax.
Дэйл настаивает, чтобы мы сделали перерыв и расслабились.
Forstman's insisting that I run the money through Switzerland and the Caymans.
Форстман настаивает, чтобы сначала деньги прошли через Швейцарию и Кайманы.
Chloe's insisting on the lead vocal
Хлоя настаивает на ведущем вокале,
Well, her lawyer's insisting that we let her go.
Ладно, адвокат настаивает чтобы мы отпустили ее.
My mother's insisting that I'm coming over for dinner tonight.
Моя мама настаивает, чтобы я приехала сегодня вечером на ужин.
He's insisting that we move him somewhere safer.
Он настаивает, чтобы мы перевели его в более безопасное место.
Colin's insisting on one.
Но Колин настаивает на нем.
Результатов: 46, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский