IS SPECIFIC - перевод на Русском

[iz spə'sifik]
[iz spə'sifik]
специфичен
is specific
конкретные
specific
concrete
particular
individual
precise
practical
specifically
certain
specified
tangible
характерной
characteristic
typical
distinctive
characterized
inherent
specific
common
salient
peculiar
characterised
является специфическим
is specific
является конкретным
is concrete
is specific
специфический
specific
particular
peculiar
special
unique
specificity
специфика
specificity
specific
nature
peculiarities
features
characteristics
circumstances
particularities
конкретно
specifically
specific
exactly
explicitly
expressly
particularly
concretely
precisely
specified
специфична
specific
специфично
specific
является конкретной
специфическая
specific
particular
peculiar
special
unique
specificity

Примеры использования Is specific на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The law is specific social medium, not an end.
Закон является конкретной социальной среде, не конец.
Pedicure design is specific and individual service for each client.
Дизайн на педикюре- услуга специфическая и индивидуальная для каждого клиента.
This kind of spore is specific to fungi classified as ascomycetes Ascomycota.
Этот тип спор характерен для грибов отдела аскомицетов лат. Ascomycota.
This is specific to each patient and each procedure.
Это индивидуально и зависит от конкретного пацинта и проводимой процедуры.
Depositary receipts: Key information on the key risks that is specific to the securities.
Депозитарные расписки: основная информация об основных рисках, характерных для ценных бумаг.
The military operation is specific in nature and limited in scope.
Нынешняя военная операция носит конкретный и ограниченный характер.
This is specific and catergorical.
Определенное и категоричное.
Knowledge is not general, it is specific.
Знания не могут быть общими. Они должны быть конкретными.
They are not capable of causing metastasis and their treatment is specific and personalised.
Они не способны вызывать метастазирование, и их лечение является специфичным и персонализированным.
By default, the dialog box only displays published data that is specific to that activity.
По умолчанию в этом диалоговом окне отображаются опубликованные данные, соответствующие этому действию.
The bacteriophage is specific, and lyses the bacteria of main agents of a legionnaires' disease,
Бактериофаг специфичен, лизирует бактерии основных видов возбудителей болезни легионеров,
The maintenance of existing infrastructure is specific to each financial year, and the projects undertaken
Конкретные потребности в обслуживании существующей инфраструктуры определяются каждый финансовый год,
Although the spectrometric analysis is specific for different types of radiation
Хотя спектрометрический анализ специфичен для различных видов излучения
This oxidation reaction causes change of the yellow colour, which is specific to bilirubin to the green colour typical for biliverdin.
Данная реакция приводит к изменению желтой окраски, характерной для билирубина, на зеленую, характерную для билевердина.
It is specific and substantive in setting out a phased programme
В нем содержатся конкретные и обоснованные положения, определяющие поэтапную программу
If a code is specific to a certain item it can only be redeemed against that item.
Если код специфичен для определенного предмета, его можно использовать только против этого предмета.
Spent nuclear fuel for Chornobyl NPP is specific and differs from fuel for other reactors since it consists of the lower
Отработавшее ядерное топливо ЧАЭС является специфическим и отличается от топлива для других реакторов, оно состоит из нижнего
This function is used to store information that is specific for a given area,
Данная функция используется для хранения информации, характерной для указанной зоны,
First, the way of copyright infringement reflected in the case is specific: using of image of a work of sculpture on the label of food product melted cheese.
Во-первых, специфичен описанный способ нарушения авторских прав: использование изображения скульптурной композиции на этикетке продукта питания плавленого сыра.
The goal is to promote local problem solving by tailoring efficient regulation that is specific to the needs of the given real estate market.
Цель состоит в содействии решению проблем на местном уровне путем разработки эффективных норм и правил, учитывающих конкретные потребности данного рынка недвижимости.
Результатов: 141, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский