IT CAPTURES - перевод на Русском

[it 'kæptʃəz]
[it 'kæptʃəz]
она захватывает
it captures
он охватывает
it covers
it encompasses
it includes
it spans
it involves
it embraces
it addresses
it incorporates
it reaches
она фиксирует
она собирает
it collects
it gathers
it brings together
she takes
she's packing

Примеры использования It captures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This device comes directly on the territory of the sanatorium ginal in the city of Kislovodsk, it captures a courtyard, a bed
Это устройство выходит непосредственно на территорию санатория Джинал в городе Кисловодске, оно захватывает внутренний двор,
I can't, I have to finish this essay and make sure it captures the essence of my brand.
Я не могу, я должна закончить это эссе и убедиться, что оно отражает суть моего имиджа.
many feel that it captures the spirit of social
многие отмечали, что она отразила дух социального
active presence at events it captures concussions, the noise
активного присутствия на мероприятиях он захватывает сотрясения, шум
This is what we call an economic miracle and it captures the imagination of all economists around the world.
Это то, что мы называем экономическим чудом, и оно захватывает воображение всех экономистов всего мира».
In addition, it is possible to capture as much territory until such time as it captures the enemy.
Кроме того, можно захватить как можно большую территорию до того времени, как ее захватит противник.
The indicator is relevant and useful, although it captures only the global emergency stockpile without considering stocks held by UNHCR country operations or those in the delivery pipeline Emergency delivery.
Показатель является адекватным и полезным, хотя он охватывает только мировые запасы материальных средств на случай чрезвычайных ситуаций без учета запасов страновых отделений УВКБ или средств, поставка которых осуществляется в настоящее время.
It captures the trade distortions that the rest of the world tariff policies impose on the export bundle of each country using estimated elasticities to calculate the impact of a trading partner's tariff schedule on a country's exports.
Он охватывает искажения торговли, которые налагают тарифы, установленные на основе режима наибольшего благоприятствования в каждой стране на весь объем импорта, и использует предполагаемую эластичность для расчета влияния тарифных ставок на импорт.
illnesses are used based on the assumption that it captures 100% of the actual nonfatal injuries
заболеваний на рабочем месте используются основан на предположении, что захватывает 100% от фактического несмертельных травм
Lyrically, it captures the whole concept of the album,
Лирически она отображает всю концепцию альбома,
It captures specific actions that the Government of Sierra Leone
Они отражают конкретные действия, которые правительство Сьерра-Леоне
The rationale for the latter standard is that it captures use that was lawful at the time of registration
Основанием для последнего стандарта является то, что он отражает использование, которое было законным в момент регистрации,
The blanket component that lines the reactor vessel has two functions: it captures the neutrons and transfers their energy to a coolant,
Компонент« бланкет»( оболочка реактора) имеет две функции: он захватывает нейтроны и передает их энергию теплоносителю
even more it captures the spirit, if you look at the famous track from the height of bird flight.
еще больше оно захватывает дух, если смотреть на знаменитую трассу с высоты птичьего полета.
the desperation of its violence, it captures something about the space in which Tupac Shakur lived:
отчаянии от насилия он захватывает что-то в пространстве, в котором Тупак Шакур жил:
It shows that a broad-based, critical mass of States is now prepared to take a substantial step forward to ban anti-personnel landmines in the interest of humanity and it captures the momentum and urgency which propel this issue.
имеется критическая масса пользующихся широкой поддержкой государств, готовых предпринять существенный шаг к запрещению противопехотных наземных мин в интересах человечества, и отражает динамику и настоятельную необходимость, двигающие вперед решение этой проблемы.
Eritrea stated that it captured two"prisoners of war" during the incident.
Эритрея заявила, что она захватила двух<< военнопленных>> в течение этого инцидента.
No, it captured the Crimea and waged war in the East.
Нет, захватила Крым и ведет войну на Востоке.
What was the Taliban's first act when it captured Kabul?
Каков был первый акт движения" Талибан", когда оно захватило Кабул?
Here are the popular fonts such as Capture it, Capture it 2, Boycott.
Здесь представлены такие популярные шрифты, как Capture it, Capture it 2, Gesso.
Результатов: 46, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский