IT STRUCK - перевод на Русском

[it strʌk]
[it strʌk]
поразило
struck
hit
surprised
impressed
amazed
astounded
astonished
affected
ударила
hit
punched
struck
slapped
kicked
stabbed
whacked
smacked
slammed
smote

Примеры использования It struck на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
she picked up the words from which emanates something magical, but it struck me that it in their own words,
она подобрала такие слова, от которых веет чем-то волшебным, но меня поразило то, что она своими словами, красиво
And it struck me during those discussions that a new common ground may be emerging to address these critical issues- issues which continue to concern our very existence,
И ведь в ходе этих дискуссий меня поразило, что тут, быть может, возникает новая общая почва для урегулирования этих критических проблем,- проблем, которые по-прежнему затрагивают само наше существование,
Now, armed with proof of Nell and Iris's affair, it struck you that if Nell were to die at Iris's hand,
Теперь, вооруженный доказательствами романа Нелл и Айрис, Вас осенило, что если Нэлл умрет на руках Айрис,
It struck with deadly ferocity
Он прогремел со смертельной свирепостью
It struck a chord with me because I had wanted to set up something similar, but found that the"eBay
Оно поразил хорду с мной потому что я имел хотел установить вверх что-то подобным,
I really loved their painting, it struck me for its unusual freshness,
Их живопись мне нравилась, она поражала своей необычайной свежестью,
But the conclusion to which we are forced is that the aircraft was allowed by the pilots to descend too low, so that it struck the trees and was brought to the ground.
Но заключение, к которому мы вынуждены прийти, состоит в том, что пилоты допустили слишком большое снижение самолета, в результате которого он задел за деревья и упал на землю.
on reaching the lower support tower, it struck the broken hauling rope,
по достижению нижней башни она ударилась о порванный тяговый трос,
And then I talked to Jason and he told me how close you and Bill are, and it struck me that maybe not knowing my mama's time was comin' was a-- like a little gift, so I didn't have to.
А потом я поговорил с Джейсоном, он рассказал, как вы близки с Биллом, и меня озарило, что, возможно, незнание, что мамино время пришло, это словно небольшой подарок.
region in a decade, strengthened into category 4 as it struck Grenada, bringing sustained winds of 220 kilometres per hour.
отмеченных в регионе за последние десять лет, пронесся над Гренадой, достигнув четвертой категории опасности, с силой ветра до 220 км/ час.
It strikes me that you have convinced the Dr. Masters to get a job.
Я поражена тем, что ты убедила доктора Мастерса дать тебе работу.
It strikes me as unusual that… his issues,
Мне кажется необычным, что… его сложности,
It strikes me as odd that anyone cares about what's really inside me.
Мне кажется странным, что меня волнуют мои внутренние переживания.
It strikes the ground at full speed
Он врезается в поверхность планеты на полной скорости
It strikes, and then analyzes the sound waves and reconstructs images.
Она наносит удар, а потом анализирует звуковьlе волньl и воссоздает образьl.
Now it strikes me that what I told her was actually meant for myself.
Теперь мне кажется, что те слова предназначались мне самому.
If it strikes a rock in a storm, that's nature.
Если ударяется о скалу во время шторма, то это- природа.
It strikes me how in twenty years all that has been growing more and more dwarfish.
Меня поражает, как за двадцать лет все это становилось все более мелочным.
It strikes the ear.
Он ударяется в ухо.
It strikes only one out of every five million Ferengi.
Им заболевает лишь один из пяти миллионов ференги.
Результатов: 40, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский