IT UNDERSTOOD - перевод на Русском

[it ˌʌndə'stʊd]
[it ˌʌndə'stʊd]
она понимает
she understood
she realizes
it was her understanding
she knows
she appreciated
she gets
she does
it was aware
she realises
она с пониманием
she understood
ему понятны
he understood
it was understandable
ей понятно

Примеры использования It understood на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As one of the six observer States, it understood that the decision on membership for those States merely related to the allocation of adequate resources.
Являясь одним из шести государств- наблюдателей, Пакистан исходит из того понимания, что решение о членстве этих стран зависит лишь от выделения достаточных средств.
It understood that its purpose was to eliminate duplication of activities
Насколько она понимает, цель Меморандума заключается в том, чтобы исключить дублирование
It understood the challenges faced by Dominica as a small island State,
Что он понимает трудности, с которыми сталкивается малое островное государство Доминика,
As the Mechanism did not possess subpoena powers, it understood that it would not always be able to reach the standards of evidence required by a court of law.
Поскольку Механизм не имеет права вызова в суд, он понимает, что он не всегда будет способен выполнять правила доказывания, требуемые судом, действующим по нормам статутного и общего права.
It understood that"all available domestic remedies", under article 3, paragraph 1 included judicial,
Как оно понимает," все доступные внутренние средства правовой защиты" согласно пункту 1 статьи 3 включают судебные,
In that respect, it understood that the medium-term plan might need to be revised in line with the decisions taken at the special session.
В этой связи он полагает, что среднесрочный план, возможно, потребуется пересмотреть в свете решений, принятых на специальной сессии.
However, it understood and respected the position of the Government of Japan
Однако, Группа понимает и уважает мнение правительства Японии
Even when their criticism was directed against it, it understood that the reason was the shared objective of ending torture forever.
Даже когда в его адрес поступает критика, оно понимает, что причиной тому- общая цель, которая состоит в том, чтобы навсегда положить конец пыткам.
It understood these challenges and hoped that the United Nations human rights protection agencies will give more financial
Он с пониманием относится к этим трудностям и надеется на увеличение финансовой и технической поддержки Китаю в этой области в будущем со стороны
Mr. DELACROIX(France) said that his delegation was not opposed to the recommendation to include the new item because it understood the legitimate concerns of the Government of the Republic of Croatia.
Г-н ДЕЛАКРУА( Франция) говорит, что его делегация, понимая законную обеспокоенность правительства Республики Хорватии, не возражает против рекомендации о включении нового пункта.
By adopting the comment, the Committee would express an authoritative opinion on how it understood the obligations of States parties under article 2,
Посредством принятия замечания Комитет выразит авторитетное мнение по поводу того, каким образом он понимает обязательства государств- участников в соответствии со статьей 2,
It understood that the World Food Programme(WFP) had introduced the Information Network
Ей известно, что Мировая продовольственная программа приняла систему" WINGS",
its best efforts on making it understood that the family is the vital core of society.
благих усилиях правительство опирается на понимание того, что семья- это жизненно важная ячейка общества.
Another delegation underscored that it understood that the consensus reached had included all the delegations that spoke after the decision had been adopted.
Другая делегация подчеркнула, что, насколько она понимает, достигнутый консенсус охватывает все делегации, которые выступили после принятия решения.
Bangladesh stated that it understood the challenges and prospects facing Eritrea,
Бангладеш заявил, что он понимает проблемы и перспективы, стоящие перед Эритреей,
It understood, it understood that; it didn't bother it in the least that there should be millions
И тело поняло, оно поняло это; тело вовсе не смутило, что есть миллионы
It understood that stem cells played a crucial role in cell replacement
Делегация понимает, что стволовые клетки играют важную роль в пересадке клеток
It understood that the delay resulted from the assumption that the report did not need to be published until it was required by the Economic and Social Council.
В его понимании такая задержка является результатом предположения о том, что доклад нет необходимости публиковать до тех пор, пока он не понадобится Экономическому и Социальному Совету.
The sense was that the world was at a moment where it understood that the legal and regulatory framework needed to cover its electronic life.
Складывается впечатление, что мир переживает тот момент, когда он понимает потребность в формировании нормативно- правовых основ регулирования своей электронной жизни.
France stated that it understood that none of the recommendations included in the Working Group report had been accepted.
Франция заявила, что, насколько она понимает, ни одна из рекомендаций, содержащихся в докладе Рабочей группы, не была принята.
Результатов: 124, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский