ПОНИМАНИЯ - перевод на Английском

understanding
понимание
взаимопонимание
представление
понимать
осознание
договоренность
to understand
понимать
разбираться
осознавать
для понимания
уяснить
awareness
осознание
понимание
осознанность
узнаваемость
осведомленности
информированности
информирования
просветительских
повышения уровня информированности
просвещения
comprehension
понимание
осмысление
осознание
постижение
восприятия
понимает
insight
понимание
представление
проницательность
озарение
анализ
инсайт
взгляд
прозрение
информацию
знания
perception
восприятие
представление
мнение
понимание
ощущение
отношение
осознание
впечатление
концепция
взгляд
understandings
понимание
взаимопонимание
представление
понимать
осознание
договоренность
to understanding
понимать
разбираться
осознавать
для понимания
уяснить
perceptions
восприятие
представление
мнение
понимание
ощущение
отношение
осознание
впечатление
концепция
взгляд
insights
понимание
представление
проницательность
озарение
анализ
инсайт
взгляд
прозрение
информацию
знания

Примеры использования Понимания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это просто дал мне больше понимания, что я думал, что я.
This just gave me more insight that i thought i had.
Придерживайтесь этого ясного понимания, дайте ему возможность становиться чище и точнее.
Keep to that clear perception, let it grow clearer and more precise.
У вас есть несколько проблем чтения языка или понимания других.
You have few problems reading the language or understanding others.
навыки чтения и понимания.
reading and comprehension.
Естественно, что различные страны имеют различные приоритеты и различные понимания угроз.
It is natural for different countries to have different priorities and different threat perceptions.
это- предмет обсуждения для понимания практической стороны интенсификации.
it is a subject for discussion to understand the practical side of intensification.
Выработка общего понимания новых концепций, таких, как безопасность человека;
Developing common understandings of evolving concepts such as human security;
Использовать его для понимания и вы можете быть очень счастливый человек.
Use it for insight and you can be a very lucky person.
Пока недостаточно понимания того, как многоязычие может обогатить образование.
There is also a lack of awareness that multilingualism can enrich education.
Они ищут прощения и понимания.
They are looking for forgiveness and understanding.
Зачем это делать- за гранью моего понимания.
The reason for this exercise is beyond my comprehension.
У нее не было понимания.
I feel like she doesn't have any perception.
Именно эгоцентризм лишает его способности понимания.
This egocentrism namely deprives him of the capacity to understand.
Предыдущие соглашения, понимания и предложения по упрочению национального осуществления.
Previous Agreements, Understandings and Proposals on Enhancing National Implementation.
Если бы у нас не было этого понимания от вас о« Бояться нечего»….
If we hadn't had this insight from you about‘Nothing to fear'….
Улучшение понимания трансграничных вопросов безопасности в субрегионе;
Enhanced awareness of cross-border security issues in the subregion;
Я желаю вам Мира за пределами понимания.
I wish you Peace beyond all understanding.
Потому что, по причинам вне моего понимания, я забочусь о вас.
Because, for reasons beyond my comprehension, I care about you.
Я и не ждал твоего понимания.
I don't expect you to understand.
Дополнительные понимания и соглашения.
Additional understandings and agreements.
Результатов: 10750, Время: 0.132

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский