LAITY - перевод на Русском

['leiəti]
['leiəti]
мирян
laity
laymen
lay
laypeople
прихожан
parishioners
congregation
members
laity
worshipers
worshippers
people
of churchgoers
congregants
church-goers
лайти
laïty
laity
миряне
laity
lay people
laypeople
laymen
мирянами
laity
laymen
lay
мирянам
laity
laymen
lay people
прихожане
parishioners
congregation
worshippers
church members
laity
parish
worshipers
congregants
people
churchgoers
прихожанам
parishioners
congregation
worshippers
laity
people
churchgoers
parish

Примеры использования Laity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
pastors, and laity confessed, at least to themselves,
пасторов, мирян сознались, по крайней мере,
At the same session, the judges re-elected Judge Laity Kama as President of the Tribunal
На той же сессии судьи переизбрали судью Лайти Каму Председателем Трибунала
monks, and laity, the matter moves forward.
монашества, мирян дело идет вперед.
Insofar as possible, the membership of the higher education boards of control shall have an equal number of ministers and laity.
Насколько возможно, членство в правлениях образовательных учреждений церкви должно включать служителей и прихожан в равном количестве.
On 8 December, the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, Mr. Laity Kama, was invited to address the Council members during informal consultations of the whole.
Декабря Председателю Международного уголовного трибунала г-ну Лайти Кама было предложено выступить перед членами Совета в ходе неофициальных консультаций полного состава.
which are believed to protect priests, laity and their house from evil spirits and diseases.
как считается, оберегают священников, мирян и их дома от злых сил и болезней.
there is no room for division between clergy and laity, men and woman,
нет разделения на священников и прихожан, мужчин и женщин,
Now our priests and laity found themselves in a situation of psychological terror by calls, emails,
Сейчас наши священники и активные миряне оказались в ситуации психологического террора с использованием телефонных звонков,
The Eparchial Council of the Tulchin eparchy of the UOC paid particular attention of the clergy and laity to the activation of Uniate-Catholic proselytism.
Епархиальный совет Тульчинской епархии УПЦ обратил особое внимание клириков и мирян на активизацию униатско- католического прозелитизма.
You can say that there is no distinction between clergy and laity in your church brochure
Вы можете заявлять, что в вашей церкви ни вывеска, ни брошюры не делят церковь на священство и прихожан, но средство передачи информации
Men are separated from women, laity from the priesthood, and all together- from God,
Мужчины отделены от женщин, миряне от священства, и все вместе- от Бога,
clergy and laity.
клиром и мирянами.
nothing should prevent bishops, clergy and laity from participation in the expression of the popular will by voting along with other citizens.
должно препятствовать участию иерархов, священнослужителей и мирян, наравне с другими гражданами, в народных волеизъявлениях путем голосования.
because the objective nature of the profession inevitably turns the laity into passive receivers.
объективная природа самой профессии неизбежно превращает прихожан в пассивных слушателей».
After the Divine Liturgy, the Fathers offered the laity to stay and watch various video materials
После Богослужения отцы предлагали мирянам остаться и посмотреть различные видеоматериалы
In the fight for the church, not only the laity, but even the dean of the Rovno deanery of the UOC Valery Kapitaniuk suffered,
В драке за церковь пострадали не только миряне, но даже благочинный Ровенского благочиния УПЦ Валерий Капитанюк- на нем разорвали подрясник,
dividing the people of God artificially into laity and clergy.
искусственно разделяя Божьих людей на прихожан и священство.
It states that the Papal Household shall be composed of both clergy and laity 1,§1.
В нем говорится, что Папский Дом состоит из духовенства и мирян 1,§ 1.
Because the laity and the ministry have equal authority in the deliberative
Поскольку прихожане и служители имеют равный авторитет в совещательных
Clergymen and laity unanimously adopted an appeal to the President
Священнослужители и миряне единогласно приняли обращение к Президенту
Результатов: 158, Время: 0.073

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский