LAMENTATIONS - перевод на Русском

[ˌlæmen'teiʃnz]
[ˌlæmen'teiʃnz]
плач
cry
lament
lamentation
weeping
wailing
mourning
threnody
причитания
lamentations
жалобы
complaints
claims
appeals
grievances
allegations
petitions
плачевных песнях
lamentations

Примеры использования Lamentations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After the mourning, often accompanied by loud lamentations, and even applying a cut,
После оплакивания, часто сопровождавшегося громкими причитаниями и даже нанесением себе порезов,
At the 1997 session of the United Nations First Committee, we all heard many lamentations about the inability of the Conference to do any work last year as well as fears that the Conference would fade into irrelevance if this situation remained unchanged.
На сессии Первого комитета Организации Объединенных Наций 1997 года всем нам довелось услышать немало сетований по поводу неспособности Конференции проделать какую-либо работу в прошлом году, равно как и опасений на тот счет, что, не изменись такая ситуация, Конференция поблекнет и утратит свою значимость.
not lamentations whining, but vigorous,
не погружение в ее беспросветность, не воздыхания плаксивые, но бодрое,
singing women spoke of Josiah in their lamentations to this day; and they made them an ordinance in Israel.
певицы говорили об Иосии в своих плачевных песнях, известных до этого дня, и передали их в употребление у Израиля; и вот они вписаны в книгу плачевных песней.
a joy to all the earth'?”(Lamentations 2:15)(NASB).
радостью всей земли?'( Плач Иеремии 2: 15).
in a not very convincing tone, the lamentations on the paralysis and inertia of this body
не в очень убедительном тоне, причитания по поводу паралича
Great was the lamentation of the people.
Великим был плач людей.
Through lamentation, the people were trying to make meaning out of what appeared to be meaningless.
Через стенания, люди пытались сделать смысл из того, что оказалось бессмысленным.
made great lamentation over him.
сделали великий плач по нем.
Those who interpret these words as a lamentation are mistaken.
Ошибаются те, кто истолковывают эти слова в качестве жалобы.
Hear this word, a lamentation, which I take up against you, O house of Israel.
Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев.
And I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation;
Я превращу ваши религиозные праздники в стенания и все ваши песни- в плач.
Ah! do you not hear the lamentation.
Ах! Ты ль не слышишь плач.
cast it away, and take up a lamentation on high ways;
и подними плач на горах.
Lamentation of Christ.
Оплакивание Христа.
Who wrote"Wounds of Armenia: Lamentation of a Patriot"?
Кто написал" Раны Армении: Скорбь патриота"?
The Ramayana and its later adaptations emphasize Tara's lamentation.
Рамаяна» и ее более поздние переложения отмечают скорбь Тары.
their widows made no lamentation.
и вдовы его не плакали.
their widows made no lamentation.
и вдовы его не плакали.
And in all vineyards shall be lamentation;
И во всех виноградниках будет вой.
Результатов: 40, Время: 0.1238

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский