LEGISLATIVE POWERS - перевод на Русском

['ledʒislətiv 'paʊəz]
['ledʒislətiv 'paʊəz]
законодательные полномочия
legislative powers
legislative authority
legislative mandates
legislative competence
lawmaking authority
законодательной власти
legislature
legislative branches
legislative power
legislative authorities
legislator
lawmakers
директивные полномочия
legislative authority
decision-making powers
decision-making authority
legislative powers
legislative mandates
законодательными полномочиями
legislative powers
legislative authority
legislative competence
power to legislate
legislative jurisdiction
законодательных полномочий
legislative powers
legislative authority
legislative competence
законодательной властей
legislative powers
legislature
legislative branches
legislative authorities
законодательная власть
legislative power
legislature
legislative authority
legislative branch
legislator
законодательной властью
legislative power
legislature
legislative authority
legislative branches
by the legislator

Примеры использования Legislative powers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To exercise such legislative powers as Congress may delegate to it.
Осуществлять законодательные правомочия, предоставляемые ей конгрессом.
It developed legislative powers.
Постепенно совет развился в законодательную власть.
Under the Malaysian Constitution, legislative powers were divided between the Federal Government
Согласно Конституции Малайзии, законодательные полномочия в том, что касается общих природных ресурсов,
Besides, there is a problem of the synthesis of executive and legislative powers at all levels of local government,
Кроме того, существует проблема синтеза исполнительной и законодательной власти на всех уровнях местного управления,
Parliament has the right to delegate legislative powers to the President, at his request, for a period of no more than one year.
Парламент вправе по инициативе Президента делегировать ему законодательные полномочия на срок, не превышающий одного года.
He also holds reserved legislative powers under the authority of the Secretary of State for Foreign
За ним также закреплены некоторые законодательные полномочия, которые он осуществляет под руководством министра иностранных дел
Togo's judiciary, independent as it is of the executive and legislative powers, safeguards the individual freedoms
Судебная власть, независимая от исполнительной и законодательной власти, является гарантом личных свобод
At present, the Provincial Assembly has no actual legislative powers and can only make suggestions and recommendations on provincial
В настоящее время краевая ассамблея не обладает фактическими законодательными полномочиями и может только обращаться в парламент Республики Сербии с предложениями
The executive and legislative powers should ensure that judges are independent
Ветви исполнительной или законодательной власти должны обеспечивать независимость судей
On the President's proposal, Parliament may delegate to him by a two-thirds majority of the total membership of the two chambers legislative powers for a maximum period of one year;
Двумя третями голосов от общего числа депутатов каждой из Палат по инициативе Президента вправе делегировать ему законодательные полномочия на срок, не превышающий одного года;
The parallel legislative powers given to the President by the constitutional amendment to legislate by decree in exceptional situations has lead to unbridled rule by presidential decree.
Предоставление президенту на основании поправки к Конституции параллельных законодательных полномочий, позволяющих ему осуществлять законодательную власть путем издания декретов в исключительных ситуациях, привело к безраздельному правлению на основании декретов президента.
However, it conferred substantial legislative powers which built on the long-standing separate legal system of Scotland.
Однако она наделяет значительными законодательными полномочиями, которые строятся на существующей длительное время отдельной правовой системе Шотландии.
the holder of the constitutional and legislative powers in the Republic of Serbia.
носителем конституционной и законодательной власти в Республике Сербия.
For direct access to detailed micro-data Statistics Canada uses its legislative powers to recognize approved researchers as deemed employees of Statistics Canada.
В целях обеспечения прямого доступа к детализированным микроданным Канадское статистическое управление использует свои законодательные полномочия для признания утвержденных исследователей в качестве своих условных сотрудников.
Parallel legislative powers given to the President to legislate by decree in exceptional situations has lead to unbridled rule by presidential decree.
Предоставление президенту параллельных законодательных полномочий, позволяющих ему осуществлять законодательную власть путем издания декретов в исключительных ситуациях, привело к безраздельному правлению на основании декретов президента.
The Constitution vests judicial power as distinct from executive and legislative powers in the Constitutional Court,
В соответствии с положениями Конституции судебная власть, которая является независимой от исполнительной и законодательной властей, осуществляется Конституционным судом,
In countries where these regulators have developed their own individual requirements, with separate legislative powers, the task of centralizing
В странах, где эти регулирующие органы с отдельными законодательными полномочиями выработали свои собственные требования,
while the most popular news was the staff perturbations in the highest circles of executive and legislative powers of Armenia.
наиболее обсуждаемая тема- кадровые пертурбации в высших эшелонах исполнительной и законодательной власти Армении.
which will have wide-ranging legislative powers that cover all the occupied Palestinian territories,
который будет иметь обширные законодательные полномочия, распространяющиеся на все оккупированные территории,
The first priority of the Parliament was to use its legislative powers to combat discrimination and promote respect for human rights.
Наиболее приоритетным направлением деятельности парламента является использование его законодательных полномочий по борьбе с дискриминацией и содействию уважению прав человека.
Результатов: 151, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский