MILITANCY - перевод на Русском

['militənsi]
['militənsi]
воинственности
militancy
belligerence
bellicosity
боевикам
militants
fighters
operatives
militia
militancy
insurgents
combatants
guerrillas
gunmen
воинственные настроения
воинственность
militancy
belligerence
bellicosity
воинственностью
militancy
belligerence
bellicosity
боевиков
fighters
militants
militia
operatives
combatants
guerrillas
elements
gunmen
insurgents
rebels
боевиками
fighters
militants
militias
operatives
combatants
elements
gunmen
guerrillas
insurgents
militancy

Примеры использования Militancy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
craft targeted interventions aimed at swaying the individual away from militancy and back to a normal life.
проводят целенаправленные действия, направленные на то, чтобы отодвинуть человека от воинственности и вернуться к нормальной жизни.
OSH-- Kyrgyz courts are continuing to round up and imprison citizens who either joined the militancy in Syria and Iraq or tried to recruit countrymen to the terrorists' cause.
ОШ-- Кыргызстанкие суды продолжают выносить приговоры и отправлять в тюрьму граждан, которые либо присоединились к боевикам в Сирии и Ираке, либо пытались завербовать соотечественников в ряды террористов.
ISLAMABAD-- Leaders of the Economic Co-operation Organisation(ECO) vowed to defeat militancy and promote economic co-operation and stability in South and Central Asia.
ИСЛАМАБАД- Лидеры Организации экономического сотрудничества( ОЭС) обещали победить боевиков и стимулировать экономическое сотрудничество и стабильность в Южной и Центральной Азии.
other allies at the conference shows their resolve to battle militancy and to foster prosperity, he said.
других союзников в конференции показывает их решимость бороться с воинственностью и содействовать процветанию, добавил Гюль.
Its continued operation was often seen as a sign that Pyongyang's verbal militancy was not necessarily matched by its actions.
Продолжение этого кризиса часто рассматривается как признак того, что словесная воинственность Пхеньяна не обязательно соответствует его действию».
development of the people affected by militancy and terror.
развития народа, страдающего от воинственности и террора.
The effort to defuse radicalisation comes as the government acknowledges that more than 1,000 Tajiks have joined the militancy in Syria and Iraq since 2011.
Усилия по снижению уровня радикализации были приняты после официального сообщения о том, что с 2011 года более тысячи таджикистанцев присоединились к боевикам в Сирии и Ираке.
During FATA's long struggle with militancy, residents have come to understand that they can end violence by educating the next generation, he said.
В период долгой борьбы ФУТП с боевиками, жители пришли к пониманию, что могут положить конец насилию, дав образование следующему поколению, сказал он.
Leaders of the Economic Co-operation Organisation countries vowed to defeat militancy and promote economic co-operation and stability in South and Central Asia at
На саммите в Исламабаде 1 марта лидеры государств- членов Организации экономического сотрудничества пообещали победить боевиков и стимулировать экономическое сотрудничество
In his statement, Minister Serreqi displayed the aggressiveness and militancy of which he accuses others.
В своем заявлении министр Серречи проявил агрессивность и воинственность, в которых он обвиняет других.
Iraq since 2011 to join the militancy.
Ирак, чтобы примкнуть к боевикам.
Success in this regard will be a focal point in countering extremism, militancy, and international terrorism in the Arabian Gulf region.
Успех в этом вопросе будет иметь решающее значение для борьбы с экстремизмом, боевиками и международным терроризмом в регионе Персидского залива.
KARACHI-- Pakistani civil society groups are training university instructors to become part of the fight for tolerance and against militancy.
КАРАЧИ-- Общественные организации Пакистана готовят университетских преподавателей к тому, чтобы они вносили свой вклад в борьбу за толерантность и против боевиков.
To the contrary, the Council's failure to take firm action could promote violence and militancy, not only in Bosnia
Напротив, неспособность Совета Безопасности предпринять решительные действия может способствовать проявлениям насилия и воинственных настроений, не только в Боснии и Герцеговине,
Such religious militancy competes directly with the interests of the dominant Church and indirectly calls into question the legislative
Такая активная религиозная позиция вступает в противоречие с интересами господствующей церкви и косвенным образом ставит под сомнение законодательную
That would contribute to the fight against corruption and militancy while helping to restore confidence among the people
Такой подход должен содействовать борьбе с коррупцией и вооруженными группировками, в то же время способствуя укреплению доверия между людьми
financing armed militancy and terrorism in the Sahel region
финансируют вооруженных повстанцев и террористов в Сахельском регионе
Indeed, there is a long tradition of social and political militancy in the monasteries of the country.
На самом деле в монастырях страны существует давняя традиция социальных и политических выступлений.
It is well known that many countries have deep-rooted concerns about the growth and consolidation of militancy and terrorism in Pakistan.
Хорошо известно, что многие страны испытывают глубокую озабоченность в связи с масштабами распространения и активизацией в Пакистане деятельности боевиков и террористов.
It was a cause of immense suffering that comrades were in jail in the United States for the crime of militancy.
Больно сознавать, что товарищи томятся в тюрьмах Соединенных Штатов по обвинению в насильственных действиях.
Результатов: 73, Время: 0.0593

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский