MIRTH - перевод на Русском

[m3ːθ]
[m3ːθ]
веселье
fun
party
joy
merriment
festivities
gladness
mirth
conviviality
радость
joy
pleasure
happiness
delight
happy
gladness
rejoicing
excitement
веселья
fun
party
merriment
joy
gladness
revelry
mirth
gaiety
merrymaking
веселью
fun
party
mirth
festivities
радости
joy
pleasure
happiness
delight
happy
gladness
rejoicing
excitement
веселость
gaiety
funniness
joy
cheerfulness
mirth

Примеры использования Mirth на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
skepticism to praise and mirth.
скептицизма до похвалы и шуток.
Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall
И сказал я: и это-- суета! 15 И похвалил я веселье; потому что нет лучшего для человека под солнцем,
Then I commended mirth, because a man has no better thing under the sun,
И сказал я: и это- суета! 8: 15 И похвалил я веселье; потому что нет лучшего для человека под солнцем,
hope and mirth from the face of the Earth with a quick stroke of their folly and cruelty, it is premature to celebrate the ultimate triumph of the Logos over the sword.
надежду и радость, рано праздновать окончательную победу логоса над мечом.
either mortal laughter or morontia mirth.
хохот смертных или веселье моронтийцев.
In her novel"The House of Mirth" Edith Wharton presents a satirical portrait of the moral image of the rich people of America who,
В романе« Дом радости» Эдит Уортон представляет сатирический портрет нравственного облика богатых людей Америки,
And I have praised mirth because there is no good to man under the sun except to eat
И одобрилъ веселіе, потому что нѣтъ ничего лучше для человѣка подъ этимъ солнцемъ,
such a carefree review as to provoke spirit mirth and a morontia state of mind verging on merriment.
предаться беззаботному наблюдению, пробуждающему духовную радость и то моронтийное состояние разума, которое граничит с весельем.
borne upon a wind from the Sea to the kingdom of Gondor; and the mirth of the Rohirrim was a torrent of laughter
пришел с моря в королевство Гондор; и радость рохиррим выразилась в взрыве хохота,
My mirth is positively uncontainable, Your Grace.
Моя радость разорвет меня пополам, Ваше Величество.
Christie Davies, The Mirth of Nations ibidem.
Кристи Дэвис, Мира Наций там же.
So your mirth is merely a discharge of nervous energy with no semantic content at all?
Значит твое веселье это просто высобождение нервной энергии вообще без смысловой нагрузки?
And I will cause all her mirth to cease: her feasts,
И положу конецъ всему веселію ея, торжествамъ ея,
That mirth was instantly crushed by the wide-eyed surprise of her friend,
Мимолетная радость прошла, как только она увидела неверящие глаза ее друга,
Mirth is an open source cross-platform HL7 interface engine that enables bi-directional sending of HL7 messages between systems and applications over multiple transports.
Mirth- это кроссплатформенная библиотека для работы с HL7, которая обеспечивает отправку и прием сообщений HL7 между системами и приложениями различными системами связи.
Joyful mirth and the smile-equivalent are as universal as music.
Радость, веселье и эквивалент улыбки так же универсальны, как и музыка.
Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
И при смехе может болеть сердце, и концом радости бывает печаль.
And I will cause all her mirth to cease: her feasts,
И положу конецъ всему веселію ея, торжествамъ ея,
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Плачут о вине на улицах; помрачилась всякая радость; изгнано всякое веселие земли.
All these acquaintances he observed with difficulty concealing their mirth at something; the same mirth that he had perceived in the lawyer's eyes, and just now in the eyes of this groom.
Он замечал во всех этих знакомых с трудом скрываемую радость чего-то, ту самую радость, которую он видел в глазах адвоката и теперь в глазах лакея.
Результатов: 105, Время: 0.0523

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский