MUST EXIST - перевод на Русском

[mʌst ig'zist]
[mʌst ig'zist]
должно существовать
there should be
there must be
should exist
must exist
there needs to be
there had to be
должны существовать
must exist
there must be
there should be
should exist
need to be
there has to be
должны иметься
should be available
there should be
must exist
must be available
need to be available
have to be available
shall be provided
должны наличествовать
must exist
there must be
должна существовать
there should be
there must be
must exist
should exist
there has to be
need to be
has to exist
shall be
must prevail
должен существовать
there should be
there must be
must exist
should exist
there has to be
there ought to be
there needs to be
has to exist

Примеры использования Must exist на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It proves that a singularity must exist.
Это доказывает что сингулярность должна существовать.
The State party recalls that additional grounds must exist.
Государство- участник напоминает, что для этого должны иметься и дополнительные основания.
For stars to exist the following forces must exist.
Для существования звезд необходимо существование следующих сил.
Conditions that nurture eclectic approaches to innovation must exist and competitors need to work together to continually adapt institutional
Должны существовать условия, способствующие применению эклектических подходов к инновациям, и конкуренты должны работать вместе
Precedents must exist, given that the exploration of outer space has had several decades in which to accumulate practice.
Прецеденты должны существовать, учитывая, что исследование космического пространства продолжается уже несколько десятилетий, в ходе которых накоплена определенная практика.
Manual testing must exist necessarily for it is impossible to find all the errors in automatic mode
Ручное тестирование обязательно должно существовать, так как невозможно обнаружить все ошибки в автоматическом режиме
According to the Committee's jurisprudence, d specific grounds must exist indicating that the individual concerned would be personally at risk of being subjected to torture.
Согласно правовой практике Комитетаd, должны иметься конкретные основания, указывающие на то, что именно этому лицу будет грозить опасность применения пыток.
Similarly, in order to communicate accurate information, the supporting processes, such as institutions and policies, must exist.
Аналогичным образом, для передачи достоверной информации должны существовать вспомогательные элементы, например учреждения и стратегии.
Stone ascertains that the creature must exist in only two dimensions,
Стоун выясняет, что существо должно существовать только в двух измерениях, когда оно становится поперек,
The objects must exist and be identified with the Object Processing Options of Create, Update, or Reference Instance.
Объекты должны существовать идолжны быть заданы в параметрах обработки объектов« Создать»,« Обновить» или« Экземпляр ссылки».
However, such a supernal creation must exist primarily for the pleasure
Тем не менее, столь совершенное творение должно существовать в первую очередь для наслаждения
the basic rules themselves must exist when called upon.
сами основные нормы должны наличествовать, когда это требуется.
The US constitution says that“copyright must exist for a limited time”
В конституции США сказано, что“ авторские права должны существовать ограниченное время”,
which Anselm defined as God, must exist in reality.
которое Ансельм описал как Бога, должно существовать в реальности.
However, a common denominator must exist so that all people could develop freely and harmoniously.
Тем не менее, общая точка отсчета должна существовать, чтобы все люди могли развиваться свободно и гармонично.
Schema extensions must exist in forests that contain contact objects that allow the schema extensions to point back to the forests that contain the actual objects.
Расширения схемы должны существовать в лесу, содержащем объекты- контакты, которые позволяют расширениям схемы указывать на леса, содержащие фактические объекты.
Therefore, if we can conceive of a being than which nothing greater can be conceived, it must exist in reality.
Поэтому, если мы можем представить абсолютно совершенное существо, то оно должно существовать в реальности.
This goal must exist within a broader framework that also addresses the underlying social
Эта цель должна существовать в более широком контексте, который также рассматривает
A monitoring and enforcement mechanism must exist, providing for prompt,
Должен существовать механизм наблюдения за исполнением
body where disagreements and different viewpoints can and surely must exist.
где могут и непременно должны существовать разногласия и различные точки зрения.
Результатов: 201, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский