NATIVE-BORN - перевод на Русском

коренных
indigenous
native
aboriginal
underlying
root
fundamental
рождению
birth
native-born
being born
childbirth
the procreation
родившиеся в стране
born in the country
native-born
местных
local
domestic
native
field
уроженцами страны
из числа местных уроженцев
native-born
лица
persons
face
individuals
those
people
facial
personality
makers
коренными
indigenous
aboriginal
native
underlying
root
fundamental
autochthonous
коренного
indigenous
native
fundamental
aboriginal
radical
коренным
indigenous
native
aboriginal
fundamental
root
radical
autochthonous
underlying

Примеры использования Native-born на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
if measured as the interaction between native-born Swedes and immigrant groups.
ее расценивать в контексте взаимоотношений между коренными шведами и группами иммигрантов.
the United States themselves, since their history is intimately connected with impairment of native-born population rights?
история которых неразрывно связана с ущемлением прав коренного населения- индейцев Северной Америки,?
Immigrants often have more children than native-born residents, and the children may have special needs for language
Как правило, иммигранты имеют больше детей, чем коренные жители, и эти дети могут испытывать особые потребности в изучении языка
It was the first time an Israeli government had been led by a native-born Israeli although Rabin was born in the British Mandate for Palestine prior to independence.
Это был первый случай, когда израильское правительство возглавил коренной израильтянин хотя Рабин родился в период британского мандата в Палестине, до обретения независимости в 1948 году.
Country of birth is used to distinguish between native-born and foreign-born residents.
Признак" страна рождения" используется для проведения различия между родившимися в стране и родившимися за границей постоянными жителями.
Migrant female adolescents routinely receive lower salaries than migrant men and native-born women.
Девушки- мигранты получают, как правило, более низкую заработную плату по сравнению с мужчинами- мигрантами и местными женщинами.
This group includes all foreign-born plus those native-born who have ever resided abroad.
Эта группа лиц включает всех родившихся за границей, а также уроженцев страны, когда-либо проживавших за границей.
In some countries, migrants include larger proportions than native-born at both the highest and lowest ranges of the educational spectrum.
В некоторых странах мигранты по сравнению с коренными жителями составляют более значительную долю населения, охваченную образованием как самой высшей, так и самой низшей ступени.
The employment rate gap between recent immigrants and native-born Canadians aged 25 to 54 has changed considerably over the years.
Разрыв в уровнях занятости между недавно прибывшими иммигрантами и родившимися в Канаде гражданами в возрасте 2554 лет с течением времени сильно менялся.
Since native-born women tend to find work in non-regulated sectors,
Поскольку женщины из числа местных уроженок, как правило, ищут работу в нерегулируемых секторах,
The native-born children in the colony created the new dialect from the speech they heard around them,
Родившиеся в колонии дети создали новый диалект из факторов,
the foreign-born contributed less in taxes than the native-born; however, they also received less in benefits.
платят меньше в виде налогов, чем коренные жители, но они и получают меньше в виде льгот и пособий8.
entrepreneurship was found to be slightly higher among immigrants than among native-born, albeit with marked variations by country of origin
как было установлено, было несколько выше среди иммигрантов, чем среди коренных жителей, хотя и со значительными различиями по странам происхождения
since the rate for recent immigrants was falling while that of native-born Canadians was rising.
тогда как соответствующий показатель среди граждан, родившихся в Канаде, возрастал.
with the exception of Colombian citizens, native-born or naturalized, who hold dual citizenship.
за исключением тех колумбийских граждан по рождению или натурализации, которые имеют двойное гражданство.
For example, by Decision No. 15,316 of 1 November 1990, the Ministry of Education established a special procedure for the transfer of native-born and naturalized Colombian teachers who are threatened.
В постановлении№ 15316 от 1 ноября 1990 года министерство просвещения определило особый порядок перевода по службе преподавателей из числа граждан и натурализованных граждан, жизни которых угрожает опасность.
Although small-scale commerce, industry and services are the exclusive province of native-born Salvadorans, the Constitution also accords the right to engage in these activities to native-born Central Americans art. 115.
Хотя мелкое предпринимательство в области торговли, промышленности и услуг является исключительной сферой деятельности сальвадорцев по рождению, Конституция также наделяет этим правом уроженцев Центральной Америки статья 115.
subject to the advantages conferred on native-born Haitians who have never renounced their nationality”.
при условии соблюдения привилегий, представляемых гражданам Гаити по происхождению, которые никогда не отказывались от своего гражданства.
Foreigners who, owing to exceptional merit achieved in the struggles for the liberation of Cuba, are considered native-born Cuban citizens.
Иностранцы, которые в силу своих исключительных достижений в борьбе за освобождение Кубы считаются кубинскими гражданами по рождению.
Moreover, in countries that have experienced return migration, information on this topic allows the identification of foreign-born children of native-born parents.
Кроме того, в странах, в которых имела место возвратная миграция, информация по этому признаку позволяет выявление родившихся за границей детей от родившихся в стране родителей.
Результатов: 90, Время: 0.062

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский