необходимо изменить
need to changemust changeshould be amendedit is necessary to changeshould be changedyou want to changeshould be modifiedshould be revisedneed to be modifiedneeded to be amended должны быть изменены
should be amendedshould be changedshould be modifiedmust be changedmust be modifiedneed to be changedhave to be changedmust be amendedmust be altered необходимо заменить
must be replacedshould be replacedneeds to be replacedit is necessary to replaceneeds to be changedhas to be replacedshould be changedneed replacement придется изменить
have to changewill have to modifyneed to adjustwould have to be modifiedthey would have to alterneed to be changed нужно менять
need to changeit is necessary to changehave to changeshould be changedmust be changedshould be modified
нужно изменить
need to changeyou want to changeyou want to modifyhave to changemust changeyou want to editshould changeneed to modifygotta changeit is necessary to change
Usually all activities aimed at improving sites are subdivided into several directions depending on the site elements that need to be changed and improved.
При этом обычно все работы по улучшению сайта принято делить на несколько направлений, в зависимости от того, какие элементы сайта нуждаются в изменениях.it is outdated and need to be changed. changes of the relevant legal framework the following Terms of Use need to be changed and/or amended by us from time to time.
изменений соответствующей правовой структуры, периодически возникает необходимость изменения и/ или дополнения приведенных ниже условий использования.Environmentally unsustainable economic growth patterns, with the demand for ecosystem goods and services exceeding the region's ecological carrying capacity, need to be changed or reversed in order to achieve the Millennium Development Goals.
Для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо изменить или пересмотреть неустойчивые с экологической точки зрения модели экономического роста, при которых спрос на товары и услуги экосистем превышает ассимиляционный потенциал окружающей среды региона.difficult processes that may need to be changed after operations commence. traditional mindsets at the operational level regarding the role of non-resident agencies that need to be changed because they continue to undermine the role of non-resident agencies,
некоторые виды практики и традиционного восприятия роли учреждений- нерезидентов, которые необходимо изменить, поскольку они продолжают умалять роль учреждений- нерезидентов,faster- pretty significant when all 48 knives of the combination need to be changed- the knife fixation is still as reliable as ever.
ножи можно менять значительно проще и быстрее- достаточно важно, если необходимо заменить все 48 ножей- крепление ножей остается таким же надежным, как и ранее.orange peels(they need to be changed as they dry) will become a wonderful fragrant prevention of clothes moths;
апельсиновые корки( их нужно менять по мере засыхания), также можно поставить открытый флакон эфирногоHe continues talking about laws that need to be changed to protect property,
Он продолжает говорить о законах, которые нужно изменить, чтобы защитить собственность,Several groups argued that some social norms need to be changed, particularly the stereotypical perception of women as dependent
Несколько групп заявили, что необходимо пересмотреть некоторые социальные нормы, особенно стереотипные представления о женщинахIt also indicates that gender roles and legislation need to be changed in such a way that it becomes the desire,
Это также говорит о необходимости изменений в ролях мужчин и женщин и в законодательстве, с тем чтобы такие функции,Road safety aspects of interurban road design standards in Kazakhstan need to be changed as the ex-USSR standards are still being used
Аспекты безопасности дорожного движения в стандартах проектирования междугородных дорог в Казахстане должны быть пересмотрены, поскольку до сих пор используются стандарты бывшего СССР,The Committee welcomes the analytical survey of existing laws in the State party with the aim of identifying provisions that need to be changed or need to be added to bring the laws in compliance with the Convention on the Rights of the Child.
Комитет приветствует проведение аналитического обзора существующего в государстве- участнике законодательства в целях выявления положений, которые нуждаются в изменении, или положений, которые необходимо включить в действующие законы для обеспечения их соответствия Конвенции о правах ребенка.there may also be some instances where the procedures themselves need to be changed.
напоминании персонала о правильных процедурах, однако также в некоторых случаях может потребоваться внесение изменений в сами процедуры.logos regiments that violate the above rules need to be changed(in line with the rules) for 48 hours after the warning,
эмблемы полков, нарушающие вышеприведенные правила, должны быть изменены( приведены в соответствие с нормами)operative paragraphs of all of the decisions of the Parties on essential uses in an effort to determine which paragraphs might need to be changed to indicate clearly that they are applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5,
пункты постановляющей части всех решений Сторон, касающихся основных видов применения, с тем чтобы определить, какие пункты, возможно, потребуется изменить для четкого указания того, что они применимы к Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5,not least about the issue of European integration of the Republic of Moldova and things that need to be changed in the Republic of Moldova,
не в последнюю очередь о проблеме европейской интеграции Республики Молдова и о вещах, которые должны быть изменены в Республике Молдова,The intellectual property rights regime needs to be changed.
Необходимо изменить режим прав интеллектуальной собственности.The coupon status first needs to be changed to"O.
Сначала нужно изменить статус купона на" O.What, in your opinion, needs to be changed in their work and equipment?
Что, на Ваш взгляд, необходимо изменить в их работе и оснащении?
Результатов: 47,
Время: 0.0931