not to acceptnot to adoptto take nonot to receivenot to makenot to passnot to enactnot to admitnot to take actionto adopt no
не принятых
not to acceptnot to adoptto take nonot to receivenot to makenot to passnot to enactnot to admitnot to take actionto adopt no
Примеры использования
Not taken
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
framework naturally needs to be used, with a control group of drivers who have not taken the course and who have recuperated all their points after three years.
т. е. должна иметься контрольная группа водителей, которые не проходили курсов, но по истечении трех лет восстановили первоначальное количество баллов.
but there are not taken into account of the preferences
The fact that medical reports were not taken into consideration was an additional obstacle.
В этой связи дополнительным препятствием является тот факт, что медицинские справки не принимаются во внимание.
environmental conservation is not factored into the value chains and not taken care of by tourism firms either.
охрана окружающей среды не учитывается в цепочках добавленной стоимости и не принимается во внимание туристическими фирмами.
not described properly and therefore not taken into account in the development of contemporary artistic education standards.
не описан должным образом и потому не принимается во внимание при разработке стандартов современного художественного образования.
National Commission members and not to have"notice taken or not taken" of it.
не" принимать" или" не принимать" его" к сведению.
It might also provide that the consulting engineer may take any act which the person to whom authority has been delegated is authorized to take but has not taken.
В контракте можно также предусмотреть, что инженер- консультант может принять любое решение, которое могло принять, но не приняло лицо, получившее полномочия от инженера- консультанта.
The Panel shall consider the reasonableness of the particular steps taken or not taken by claimants in mitigation in the context of the compensability of individual losses in section IV below.
Группа рассмотрит разумность конкретных мер, принятых или не принятых заявителями к уменьшению потерь, в контексте компенсируемости потерь отдельных заявителей в разделе IV ниже.
In five cases, the State party under review had not taken a decision as to the means of further dialogue.
В пяти случаях государство- участник, в отношении которого проводится обзор, еще не приняло решения относительно того, какими средствами следует воспользоваться для продолжения диалога.
One of the legal aspects not taken into consideration is the Headquarters Agreement signed by the Government of the Dominican Republic,
Один из правовых аспектов, не принятых во внимание, касается Соглашения о штаб-квартире, подписанного правительством Доминиканской Республики,
The Unit should prepare a report every two years, highlighting the action taken or not taken in this regard.
Эта Группа должна каждые два года готовить доклад с изложением принятых или не принятых в этой связи мер.
Saudi Arabian ports have not taken delivery of any goods pertaining to the Central African Republic since the start of 2013.
С начала 2013 года порты Саудовской Аравии не принимают никаких товаров, имеющих отношение к Центральноафриканской Республике.
stated that Japan had not taken any action to provide post-war reparations in the context of its colonialist history.
было заявлено, что Япония не предприняла никаких действий по выплате послевоенных репараций в контексте своей прошлой колонизаторской политики.
Let us observe that the Egyptian decision was not taken under Saudi pressure,
Заметим, что решение Египта было принято не под саудовским давлением,
Regret for options not taken can cast a shadow,
Сожаление о не принятом варианте может бросить тень,
The Republic of Panama has not taken any legislative or other measures designed to implement sanctions against Cuba
Республика Панама не принимала законодательных или каких-либо других мер, которые имели своей целью применение санкций в отношении Кубы
For everything the case which happened to the Estonian wrestler at the Olympic Games, not taken from anybody any point and the silver prize-winner who has become thus is known.
Всем известен случай, который произошел с эстонским борцом на Олимпийских играх, не взявшим ни у кого ни одного балла и ставшим при этом серебряным призером.
United Nations facilities without authorization, the Board noted that sufficient remedial action was not taken.
объектов Организации Объединенных Наций, надлежащих мер для исправления положения принято не было.
Do you think it's possible that he might have been a kind of symbol for roads not taken?
Вы думаете, он мог быть чем-то вроде символа не пройденных дорог?
Vasil Kisil& Partners is not responsible for any action that was taken or not taken as a result of the materials available on this web site.
ЮФ« Василь Кисиль и Партнеры» не несет ответственности за любое действие, которые было предпринято или не предпринято в результате получения материала, доступного на этом веб- сайте.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文