NULLIFYING - перевод на Русском

['nʌlifaiiŋ]
['nʌlifaiiŋ]
сводя
reducing
keeping
bringing
nullifying
driving
negating
making
eroding
minimizing
отменив
repealing
lifting
abolishing
cancelling
reversing
revoking
removing
overturning
quashing
annulled
аннулирует
cancels
annuls
nullifies
abrogates
voids
extinguishes
invalidates
revokes
shall withdraw
repeals
аннулирование
cancellation
revocation
annulment
withdrawal
abrogation
termination
nullification
invalidation
cancelling
revoking
уничтожение
destruction
elimination
destroy
extermination
annihilation
disposal
demolition
eradication
obliterating
недействительно
is invalid
is not valid
void
сводит
's driving
nullifies
makes
reduces
brings
negates
undermines
keeps
cramps
take

Примеры использования Nullifying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
peoples of the region and nullifying the international efforts that had been made.
народы региона, и сводит на нет предпринятые ранее международные усилия.
The Committee notes the decision taken by the Constitutional Chamber nullifying the discriminatory provision of the Civil Code establishing a different minimum age of marriage for girls
Комитет отмечает решение, принятое Конституционной палатой, которое отменяет дискриминационное положение Гражданского кодекса, устанавливающее разный минимальный возраст вступления в брак для девушек
A State should not be permitted to accede to an international treaty while nullifying central provisions thereof through reservations;
Нельзя допускать, чтобы государство присоединялось к тому или иному международному договору, одновременно посредством оговорок аннулируя его ключевые положения; такие оговорки являются недопустимыми
The Committee notes the decisions taken by the Constitutional Chamber nullifying discriminatory legal provisions,
Комитет отмечает решения, принятые Конституционной палатой, которые отменяют дискриминационные правовые положения,
their apprentices the separatist leaders of the Armenian community in Nagorny Karabakh are through these actions pursuing the objective of nullifying the purposeful activity conducted in the name of peace by the Co-Chairmen of the Minsk group of OSCE
их подручные, сепаратистские лидеры армянской общины Нагорного Карабаха этими действиями преследуют цель свести на нет целенаправленную деятельность, осуществляемую во имя мира сопредседателями Минской группы ОБСЕ
automatically nullifying any law or regulation that could potentially perpetuate racial discrimination.
автоматически аннулируя любой закон или постановление, могущие приводить к увековечению расовой дискриминации.
NC agreed to back the MJF candidate for the vice-presidency, thus nullifying the agreement the Maoists had with the three Madhesi parties.
Непальский конгресс согласились поддержать кандидатуру МДАФ на пост вице-президента, тем самым сведя на нет соглашение КПН( м) с тремя партиями мадхеси.
use primacy of conscience to make up their own mind about the moral law- in effect, nullifying or changing it.
прибегают к« Примату совести», чтобы примирить собственное сознание с моральным законом, а на самом деле- чтобы отменить или изменить его.
Similarly, recent actions nullifying impunity laws in Argentina(see para. 30 above) have been attributed
Аналогичным образом последние меры по отмене в Аргентине законов, допускающих безнаказанность( см. пункт 30 выше),
The questions following panel four were focused on how to develop future space treaties without nullifying the OST, and what such treaties could comprise given the integration of civilian
Вопросы следующего, четвертого, экспертного заседания были сфокусированы на том, как развивать будущие космические договоры, не сводя на нет ДКП, и что могли бы включать такие договоры с учетом интегрированности гражданского
preference made on the abovestated bases, which has the effect of nullifying or impairing equality of opportunity
предпочтения, имеющие под собой выше изложенные основания, вследствие которых сводится на нет либо ущемляется равенство возможностей
with a view to amending or nullifying, any laws and regulations which had the effect of creating
в целях изменения или отмены, какое-либо постановление или закон, ведущих к возникновению
purpose of impairing or nullifying the recognition, enjoyment
результатом которых является ущемление или отмена признания, осуществления
effect of impairing or nullifying the recognition, enjoyment
результатом которого является нарушение или отрицание признания, осуществления
stirred up the Quraysh to mount a reprisal raid against the Muslims in the hope of neutralising their gains and nullifying the increased prestige Muhammad had obtained in his new city.
так как ходил в Мекку и подстрекал курайшитов организовать ответный рейд против мусульман в надежде нейтрализовать их военные достижения и свести к нулю возрастающий престиж Мухаммада.
Article 1 clarifies that such distinctions, exclusions or restrictions are violations, either when having the effect-- the objective outcome-- or with the purpose-- the discriminatory intention-- of impairing or nullifying the exercise of all rights by women.
В статье 1 уточняется, что такое различие, исключение или ограничение являются нарушениями либо когда они имеют своим результатом( объективный результат) или направлены на( дискриминационное намерение) ослабление или сведение на нет осуществления всех прав женщин.
gap in future generations as well, thus nullifying our tremendous efforts for sustainable development.
тем самым сводя на нет наши огромные усилия по достижению устойчивого развития.
as part of the mission area, thereby nullifying the country designated official's declaration to phase III, effectively returning it
город Массауа в район действия Миссии, отменив тем самым введение уполномоченным должностным лицом в стране уровня угрозы безопасности III
purpose of impairing or nullifying the recognition, enjoyment
которые ослабляют или сводят на нет признание, использование
Claims by United Nations staff member for rescission of the decision accepting the JAB conclusion that his case was not receivable; and for nullifying his performance appraisal system(PAS) report for the period 1 April
Заявления сотрудника Организации Объединенных Наций с требованием пересмотреть решение, подтверждающее вывод ОАС о том, что его дело не может быть рассмотрено; и аннулирующее его служебную аттестацию за период с 1 апреля 1997 года по 31 марта 1998 года,
Результатов: 58, Время: 0.1765

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский