ONLY CONCERN - перевод на Русском

['əʊnli kən's3ːn]
['əʊnli kən's3ːn]
единственная забота
only concern
касаются только
concern only
relate only
apply only
refer only
cover only
deal only
pertain only
address only
affect only
единственной проблемой
only problem
only issue
only challenge
only trouble
only concern
волнует только
only care about
just care about
only concern
's only interested
just care
заботит лишь
беспокоит лишь
единственной заботой
only concern
sole concern

Примеры использования Only concern на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the contributing State only concern the parties and do not affect the question of attribution of conduct under general international law.
предоставляющим войска государством, касаются только сторон и не затрагивают вопроса о присвоении поведения по общему международному праву.
The policies set forth in this document only concern the use of IDN to encode internationalized domain names.
Политики, описанные в настоящем документе, касаются только использования IDN для кодирования IDN- доменов.
Don't bother making fame, My only concern is to be happy with what I do!
Не беспокоить делать славы, Моя единственная забота является быть счастливым с тем, что я!
Societies and States tend to withdraw into themselves, their only concern being to retain their strength and power.
Общества и государства склонны уходить в себя, причем их единственной проблемой остается сохранение своей силы и могущества.
Her only concern is that peace
Ее заботит лишь то, чтобы мирный процесс
preconceived ideas that such issues only concern archivists.
подобные вопросы касаются только архивариусов.
The delegate from Canada said that his only concern was that the proposal would allow, in some cases, that the interpretation would remain permanently.
Делегат от Канады заявил, что его беспокоит лишь то обстоятельство, что в некоторых случаях толкование будет иметь постоянный характер.
saving the union wasn't Lincoln's only concern either.
сохранение союза тоже не было единственной заботой Линкольна.
Those members considered that the only concern was to ensure that the highest paid national civil service was selected.
Эти члены Комиссии считали, что единственная проблема заключается в том, чтобы обеспечить выбор наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службы.
Their only concern was that the 1949 Convention had no monitoring
Их беспокоило лишь то, что в Конвенции 1949 года не предусматривалось создание какого-либо механизма мониторинга
The criteria which shall be checked in the case of a renewed type admission may only concern the changed provisions.
Критерии, которые будут подлежать проверке в случае возобновленного типа допуска, могут касаться только измененных положений.
as defined in article 1, only concern the international responsibility of an international organization or a State.
определенная в статье 1, касается только международной ответственности международной организации или государства.
these cases have been minor and only concern the smuggling of diesel fuel
эти случаи были мелкими и касались только контрабандных поставок дизельного топлива
Three of the articles on State responsibility only concern the content of a State's responsibility towards another State
третья статей об ответственности государств касаются лишь содержания ответственности государства по отношению к другому государству
Tonight, my only concern is making money for the children,
Сегодня я обеспокоен только сбором денег для детей,
During pregnancy, things not only concern healthy care of the growing child
Во время беременности важно не только то, что касается заботы о здоровье ребенка,
The price of the boat is also not the only concern, but the entire cost of ownership as well.
Цену за свою лодку, также не только интерес, но и всю стоимость владения, а также.
since the effect of a reservation could only concern the applicability of the treaty
действие оговорки может касаться лишь применимости договора
Our only concern when you use Microglass media is, that your hydraulic system will be unrecognizable clean and contaminant free.
Наш только концерн при использовании микростекло СМИ, что ваш гидравлической системы неузнаваем чистке и загрязнений.
Our only concern is that, despite all these measures,
Единственное, что тревожит нас,-- это то, что, несмотря на все эти меры,
Результатов: 76, Время: 0.0752

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский