OPPOSITE SIDES - перевод на Русском

['ɒpəzit saidz]
['ɒpəzit saidz]
разные стороны
different directions
different sides
opposite sides
different parties
opposite directions
various directions
different aspects
various parties
all directions
same side
противоположные стороны
opposite sides
opposite directions
opposite parties
opposing sides
противоположных сторон
opposite sides
opposite directions
разных сторонах
opposite sides
different sides
противоположным сторонам
opposite sides

Примеры использования Opposite sides на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We probably grew up on opposite sides of the same wall.
Вероятно, мы выросли по разные стороны одной стены.
Both of the transducers are mounted on opposite sides of the pipe.
Оба датчика монтируются на противоположных сторонах трубы.
The sensors are usually installed in pairs on opposite sides of the belt/ pulley.
Датчики, как правило, устанавливаются парами на противоположных сторонах ленты.
And you and I will find ourselves on opposite sides of the courtroom.
И мы снова окажемся по разные стороны зала суда.
The wheels must be placed with opposite sides of the grooves see Fig. 5.
Колеса должны располагаться с противоположной стороны от пазов( см. рис. 5) 3.
Seth, we have been sitting on opposite sides of the negotiating table for two decades.
Сет, мы сидим по разную сторону стола переговоров вот уже 20 лет.
How you, Ichabod and I ended up on opposite sides in this war.
Как ты, Икабод и я оказались по разным сторонам в этой войне.
Isn't it hard for you guys to be on opposite sides of something like this?
Разве вам не трудно быть по разные стороны баррикад в таких вопросах?
I believe we're on opposite sides of a tenancy case.
Я думаю мы по разные стороны баррикад в споре об аренде.
And, uh, we're on opposite sides again, just like school.
И мы опять по разные стороны баррикад, совсем как в университетские времена.
You know we're on opposite sides of this suit?
Вы знаете, что мы по разные стороны баррикад в этом деле?
I hate being on opposite sides.
Я ненавижу быть на другой стороне.
I hate when we're on opposite sides.
Я ненавижу, когда мы по разные стороны баррикад.
They live on opposite sides of town.
Они живут в разных концах города.
So, did you tell the police that you stayed On opposite sides of the hotel?
А полиции ты сказала, что останавливалась на другой стороне отеля?
Diane, I know we have been on opposite sides with other cases, but.
Даян, я знаю, что мы были по разную сторону баррикад по многим делам, но.
Many of Donetsk citizens now stand on opposite sides….
Многие дончане сейчас стоят по разные стороны баррикад….
Tape has two adhesive stripes on the single or opposite sides only order.
Паропроницаемый скотч имеет две клеевых полосы с одной или с разных сторон только на заказ.
We have been on opposite sides before.
Мы и раньше порой были по разные стороны баррикад.
Oh, yes-- when we were all on opposite sides.
О, да-- тогда мы были по разные стороны баррикад.
Результатов: 156, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский