OUTSTRIPPING - перевод на Русском

[ˌaʊt'stripiŋ]
[ˌaʊt'stripiŋ]
опережающий
outstripping
advancing
leading
faster
accelerated
ahead
outpacing
превышающего
exceeding
greater than
more than
higher than
excess
обгоняющая
опережая
ahead
overtaking
outpacing
in advance
outstripping
outperforming
beating
faster than
опережающими
faster
leading
outstripping
priority
advanced
ahead
accelerated
опережающие
leading
advanced
outstripping
faster
ahead
превзойдет темпы

Примеры использования Outstripping на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main parameter of this model is the necessity of outstripping development of human, social systems in an organization,
Ведущим параметром модели управления устойчивым развитием выступает необходимость опережающего развития человеческих,
This increase isassociated with the outstripping rate ofrevenue growth over the rate ofcost development and the transition ofthe Company to the RAB regulation.
Увеличение показателя объясняется опережающим темпом роста выручки над темпом роста себестоимости ипереходом компании наRAB- регулирование.
The leaves of Fineleaf Water Dropwort are extremely elegant and decorative, outstripping all other Apiaceae(Celery)
Они у омежника чрезвычайно изящны и декоративны, превосходят по тонкой кружевной изрезанности все другие наши виды сем. Зонтичных,
The outstripping growth of operating expenses
Вследствие опережающего роста операционных расходов,
Apple's demand for 12-inch system-on-a-chip wafers in 2013 could approach 415,000-- outstripping Samsung's ability to supply.
количество требуемых компанией Apple 12- дюймовых кремниевых пластин для изготовления системных чипов достигнет в 2013 году 415 000, что превосходит возможности поставки Samsung.
Two more agreements on the implementation of activities in the territory of the outstripping socio-economic development"Beringovsky" have been signed.
Подписано еще два соглашения об осуществлении деятельности на территории опережающего социально-экономического развития« Беринговский».
state companies outstripping private ones,
высокие административные барьеры, превышение госкомпаний над частными,
Over the past 30 years, food production has tripled in developing countries, outstripping population growth.
За последние 30 лет производство продовольствия в развивающихся странах увеличилось втрое, опередив темпы роста численности населения.
Moreover, such a decrease may occur in the near future, far outstripping the real actions of the Fed.
Причем такое снижение может произойти уже в ближайшее время, значительно опередив реальные действия ФРС.
Between 1995 and 2005 freight transport performance grew by 2.8% per annum, outstripping GDP growth over the same period.
В период 1995- 2005 годов объем грузовых перевозок ежегодно возрастал на 2, 8%, опережая темпы прироста ВВП за тот же период.
the refining of heroin, as well as overall opiate supply outstripping demand.
используемыми при очистке героина, а также превышения общего предложения опиатов над спросом.
However, consumer prices multiplied by 12.1 over this period, outstripping the increase in nominal incomes
Однако опережающий рост потребительских цен за этот период( в 12, 1 раза) снизил покупательную способность каждого рубля,
desperate labour outstripping demand, power relationships are often so grossly unequal that the degree of exploitation endured by domestic workers depends on the employer's will.
отчаявшейся рабочей силы, превышающего спрос, взаимоотношения между всесильным" хозяином" и прислугой часто являются столь вопиюще неравными, что степень эксплуатации, которой подвергаются домашние работники, зависит от воли работодателя.
a worse structure of borrowings in terms of maturity and growth of related expenses outstripping the growth of interest income.
ухудшение структуры привлеченных ресурсов по срокам и опережающий по сравнению с процентными доходами рост соответствующих расходов.
Despite demand fluctuations in the fourth quarter of 2008, we still believe that overall demand for natural gas will grow at an increasing rate over the next decade, outstripping the demand growth for other primary sources of energy.
Несмотря на колебания спроса в четвертом квартале 2008 года, рост спроса на газ в течение ближайшего десятилетия превзойдет темпы увеличения потребности в других энергоносителях.
While being on a downward trend due to the outstripping growth of assets,
Достаточность капитала Банка( норматив Н1.), хоть и демонстрирует устойчивую тенденцию к снижению, вызванную опережающими темпами роста активов,
per cent in 2004, thereby outstripping the most optimistic forecasts,
Карибском бассейне составил около 5, 8 процента, что превышает самые оптимистичные прогнозы,
came in the third, outstripping Armenia by the number of points 1,071.
вышла на третью позицию, опередив Армению по количеству баллов 1, 071.
amounting to 209,000 ha and outstripping the earlier record in 2007 of 193,000 ha.
составила 209 000 га, превысив предыдущий рекордный показатель 2007 года, составлявший 193 000 гектаров.
the higher demand generated by the recent strong upturns in world major economies has led to consumption outstripping mine production.
повышение спроса, обусловленное недавним экономическим подъемом в крупнейших странах мира, привело к тому, что потребление превысило уровень добычи.
Результатов: 58, Время: 0.0934

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский